M. Moriaz threw up his arms; then, seating himself on the edge of his bed, he piteously gasped:

“You could not wait until to-morrow? If a judge is desired to take a favourable view of a case, he surely should not be disturbed in his first sleep to consider it.”

“My dear master, I am truly distressed to be compelled to be disagreeable to you, but it is absolutely necessary that you should listen to me. Two years ago, for the first time, I asked of you your daughter’s hand. After having consulted Antoinette—you will permit me to call her Antoinette, will you not?—after having consulted her, you told me that I was too young, that she would not listen seriously to my proposal, and you gave me your permission to try again in two years. I have employed these two mortal years in constructing a railroad and a wire bridge in Hungary, and, believe me, I took infinite pains to forget Antoinette. In vain! She is the romance of my youth, I never can have another. On July 5, 1873, did you not tell me to return in two years? We are now at July 5, 1875, and I return. Am I a punctual man?”

“As punctual as insupportable,” rejoined M. Moriaz, casting a melancholy look at his pillow. “Now, candidly, is it the thing to seek the presence of the President of the Academy of Sciences between eleven o’clock and midnight, to pour such silly stuff into his ear? You are wanting in respect for the Institute. Besides, my dear boy, people change in two years; you are a proof of it. You have developed from boyhood almost into manhood, and you have done well to let your imperial grow; it gives you quite a dashing military air—one would divine at first sight that you were fresh from Hungary. But, while you have changed for the better, are you sure that Antoinette has not changed for the worse? Are you sure that she is still the Antoinette of your romance?”

“I beg your pardon; I saw her just now, without her seeing me. She was promenading on your arm in the hotel-garden, which was lit up in her honour. Formerly she was enchanting, she has become adorable. If you would have the immense goodness to give her to me, I would be capable of doing anything agreeable to you. I would relieve you of all your little troublesome jobs; I would clean your retorts; I would put labels on your bottles and jars; I would sweep out your laboratory. I know German very well—I would read all the large German books it might please you to consult; I would read them, pen in hand; I would make extracts—written extracts—and such extracts! Grand Dieu! they would be like copperplate. My dear master, will you give her to me?”

“The absurd creature! He imagines that it only depends upon me to give him my daughter. I could as easily dispose of the moon. Since she has had teeth, she had made me desire everything she desires.”

“At least you will give me permission to pay my addresses to her to-morrow?”

“Beware, unlucky youth!” cried M. Moriaz. “You will ruin your case forever. Since you have been away she has refused two offers, one of them from a second secretary of legation, Viscount de R—-, and at the present moment she holds in holy horror all suitors. She is accompanying me to Saint Moritz in order to gather flowers and paint aquarelle sketches of them. Should you presume to interrupt her in her favourite occupations, should you present yourself before her like a creditor on the day of maturity, I swear to you that your note would be protested, and that you would have nothing better to do than return to Hungary.”

“You are sure of it?”

“As sure as that sulphuric acid will turn litmus red.”