"Our own wedding bed-room," the landlord replied; "my wife and I occupy another, and this room is only entered three or four times a year."

"I should have preferred the stable," the man said roughly. Thénardier pretended not to hear this disagreeable reflection, but lit two new wax candles standing on the mantel-piece. A rather large fire was flashing in the grate. Upon the mantel-piece was also a woman's head-dress, made of silver tissue and orange-flowers, under a glass shade.

"And what is this?" the stranger continued.

"That, sir," Thénardier said, "is my wife's wedding bonnet."

The traveller looked at the object in a way that seemed to say,—"Then there was a moment when this monster was a virgin."

This was a falsehood of Thénardier's. When he hired the house to convert it into a public, he found this room thus furnished, and bought the lot, thinking that it would cast a graceful shadow over his "spouse," and that his house would derive from it what the English call respectability. When the traveller turned round, Thénardier had disappeared, without saying good-evening, as he did not wish to treat with disrespectful cordiality a man whom he intended to flay royally the next morning. The landlord went to his room, where his wife was in bed, but not asleep. So soon as she heard her husband's footstep, she said to him,—

"You know that I mean to turn Cosette out to-morrow?" Thénardier coldly answered,—

"How you go on!"

They exchanged no more words, and a few minutes after the candle was extinguished. For his part, the stranger had placed his stick and bundle in a corner. When the landlord had withdrawn, he sat down in an easy-chair and remained thoughtful for a time; then he took off his shoes, seized one of the candlesticks, and left the room, looking about him as if in search of something. He went along a passage and reached the staircase; here he heard a very gentle sound, like the breathing of a child. He followed this sound, and reached a triangular closet under the stairs, or, to speak more correctly, formed by the stairs themselves. Here, among old hampers and potsherds, in dust and cobwebs, there was a bed, if we may apply the term to a paillasse so rotten as to show the straw, and a blanket so torn as to show the mattress. There were no sheets, and all this lay on the ground; in this bed Cosette was sleeping. The man walked up and gazed at her. Cosette was fast asleep and had all her clothes on; in winter she did not undress, that she might be less cold. She was holding to her bosom the doll, whose large open eyes glistened in the darkness; from time to time she gave a heavy sigh, as if about to awake, and pressed the doll almost convulsively in her arms. There was nothing by her bed-side but one of her wooden shoes. Through an open door close by a large dark room could be seen, through which the stranger entered. At the end, two little white beds, belonging to Éponine and Azelma, were visible through a glass door. Behind this a wicker curtainless cradle was half hidden, in which slept the little boy who had been crying all the evening.

The stranger conjectured that this room communicated with that of the Thénardiers. He was about to return, when his eye fell on the chimney,—one of those vast inn chimneys, in which there is always so little fire when there is a frost, and which are so cold to look at. In this chimney there was no fire, not even ashes; but what there was in it attracted the travellers attention. He saw two little child's shoes of coquettish shape and unequal size; and the traveller recollected the graceful and immemorial custom of children who place their shoe in the chimney on Christmas night, in order to obtain some glittering present from their good fairy in the darkness. Éponine and Azelma had not failed in this observance. The traveller bent down; the fairy, that is, the mother, had already paid her visit, and in each shoe a handsome ten-sou piece could be seen shining. The man rose and was going away, when he observed another object in the darkest corner of the hearth; he looked at it, and recognized a hideous wooden shoe, half broken and covered with ashes and dried mud. It was Cosette's; with the touching confidence of children who may be disappointed, but are never discouraged, she had also placed her shoe in the chimney. Hope in a child that has never known aught but despair is a sublime and affecting thing. There was nothing in this shoe; but the stranger felt in his pocket and laid a louis d'or in it; then he crept noiselessly back to his bed-room.