“I believe so, fair cousin,” said the captain.

“Well,” she resumed, “perchance ’tis that same gypsy girl who is dancing yonder, on the church square. Come and see if you recognize her, fair Cousin Phœbus.”

A secret desire for reconciliation was apparent in this gentle invitation which she gave him to approach her, and in the care which she took to call him by name. Captain Phœbus de Châteaupers (for it is he whom the reader has had before his eyes since the beginning of this chapter) slowly approached the balcony. “Stay,” said Fleur-de-Lys, laying her hand tenderly on Phœbus’s arm; “look at that little girl yonder, dancing in that circle. Is she your Bohemian?”

Phœbus looked, and said,—

“Yes, I recognize her by her goat.”

“Oh! in fact, what a pretty little goat!” said Amelotte, clasping her hands in admiration.

“Are his horns of real gold?” inquired Bérangère.

Without moving from her arm-chair, Dame Aloïse interposed, “Is she not one of those gypsy girls who arrived last year by the Gibard gate?”

“Madame my mother,” said Fleur-de-Lys gently, “that gate is now called the Porte d’Enfer.”

Mademoiselle de Gondelaurier knew how her mother’s antiquated mode of speech shocked the captain. In fact, he began to sneer, and muttered between his teeth: “Porte Gibard! Porte Gibard! ’Tis enough to make King Charles VI. pass by.”