The door opened instantly, and allowed the new-comers to see an old woman and an old lamp, both of which trembled. The old woman was bent double, clad in tatters, with a shaking head, pierced with two small eyes, and coiffed with a dish clout; wrinkled everywhere, on hands and face and neck; her lips retreated under her gums, and about her mouth she had tufts of white hairs which gave her the whiskered look of a cat.

The interior of the den was no less dilapitated than she; there were chalk walls, blackened beams in the ceiling, a dismantled chimney-piece, spiders’ webs in all the corners, in the middle a staggering herd of tables and lame stools, a dirty child among the ashes, and at the back a staircase, or rather, a wooden ladder, which ended in a trapdoor in the ceiling.

On entering this lair, Phœbus’s mysterious companion raised his mantle to his very eyes. Meanwhile, the captain, swearing like a Saracen, hastened to “make the sun shine in a crown” as saith our admirable Régnier.

“The Sainte-Marthe chamber,” said he.

The old woman addressed him as monseigneur, and shut up the crown in a drawer. It was the coin which the man in the black mantle had given to Phœbus. While her back was turned, the bushy-headed and ragged little boy who was playing in the ashes, adroitly approached the drawer, abstracted the crown, and put in its place a dry leaf which he had plucked from a fagot.

The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them. On arriving at the upper story, she set her lamp on a coffer, and, Phœbus, like a frequent visitor of the house, opened a door which opened on a dark hole. “Enter here, my dear fellow,” he said to his companion. The man in the mantle obeyed without a word in reply, the door closed upon him; he heard Phœbus bolt it, and a moment later descend the stairs again with the aged hag. The light had disappeared.

CHAPTER VIII.
THE UTILITY OF WINDOWS WHICH OPEN ON THE RIVER.

Claude Frollo (for we presume that the reader, more intelligent than Phœbus, has seen in this whole adventure no other surly monk than the archdeacon), Claude Frollo groped about for several moments in the dark lair into which the captain had bolted him. It was one of those nooks which architects sometimes reserve at the point of junction between the roof and the supporting wall. A vertical section of this kennel, as Phœbus had so justly styled it, would have made a triangle. Moreover, there was neither window nor air-hole, and the slope of the roof prevented one from standing upright. Accordingly, Claude crouched down in the dust, and the plaster which cracked beneath him; his head was on fire; rummaging around him with his hands, he found on the floor a bit of broken glass, which he pressed to his brow, and whose coolness afforded him some relief.

What was taking place at that moment in the gloomy soul of the archdeacon? God and himself could alone know.

In what order was he arranging in his mind la Esmeralda, Phœbus, Jacques Charmolue, his young brother so beloved, yet abandoned by him in the mire, his archdeacon’s cassock, his reputation perhaps dragged to la Falourdel’s, all these adventures, all these images? I cannot say. But it is certain that these ideas formed in his mind a horrible group.