Meanwhile the king addressed him, from the summit of his cask,—

“Who is this rogue?”

Gringoire shuddered. That voice, although accentuated by menace, recalled to him another voice, which, that very morning, had dealt the deathblow to his mystery, by drawling, nasally, in the midst of the audience, “Charity, please!” He raised his head. It was indeed Clopin Trouillefou.

Clopin Trouillefou, arrayed in his royal insignia, wore neither one rag more nor one rag less. The sore upon his arm had already disappeared. He held in his hand one of those whips made of thongs of white leather, which police sergeants then used to repress the crowd, and which were called boullayes. On his head he wore a sort of headgear, bound round and closed at the top. But it was difficult to make out whether it was a child’s cap or a king’s crown, the two things bore so strong a resemblance to each other.

Meanwhile Gringoire, without knowing why, had regained some hope, on recognizing in the King of the Cour des Miracles his accursed mendicant of the Grand Hall.

“Master,” stammered he; “monseigneur—sire—how ought I to address you?” he said at length, having reached the culminating point of his crescendo, and knowing neither how to mount higher, nor to descend again.

“Monseigneur, his majesty, or comrade, call me what you please. But make haste. What have you to say in your own defence?”

In your own defence?” thought Gringoire, “that displeases me.” He resumed, stuttering, “I am he, who this morning—”

“By the devil’s claws!” interrupted Clopin, “your name, knave, and nothing more. Listen. You are in the presence of three powerful sovereigns: myself, Clopin Trouillefou, King of Thunes, successor to the Grand Coësre, supreme suzerain of the Realm of Argot; Mathias Hunyadi Spicali, Duke of Egypt and of Bohemia, the old yellow fellow whom you see yonder, with a dish clout round his head; Guillaume Rousseau, Emperor of Galilee, that fat fellow who is not listening to us but caressing a wench. We are your judges. You have entered the Kingdom of Argot, without being an argotier; you have violated the privileges of our city. You must be punished unless you are a capon, a franc-mitou or a rifodé; that is to say, in the slang of honest folks,—a thief, a beggar, or a vagabond. Are you anything of that sort? Justify yourself; announce your titles.”

“Alas!” said Gringoire, “I have not that honor. I am the author—”