GUITAR SONG.

("Comment, disaient-ils.")
{XXIII., July 18, 1838.}

How shall we flee sorrow—flee sorrow? said he.
How, how! How shall we flee sorrow—flee sorrow? said he.
How—how—how? answered she.
How shall we see pleasure—see pleasure? said he.
How, how! How shall we see pleasure—see pleasure? said he.
Dream—dream—dream! answered she.
How shall we be happy—be happy? said he.
How, how! How shall we be happy—be happy? said he.
Love—love—love! whispered she.
EVELYN JERROLD


COME WHEN I SLEEP.

("Oh, quand je dors.")
{XXVII.}

Oh! when I sleep, come near my resting-place,
As Laura came to bless her poet's heart,
And let thy breath in passing touch my face—
At once a space
My lips will part.
And on my brow where too long weighed supreme
A vision—haply spent now—black as night,
Let thy look as a star arise and beam—
At once my dream
Will seem of light.
Then press my lips, where plays a flame of bliss—
A pure and holy love-light—and forsake
The angel for the woman in a kiss—
At once, I wis,
My soul will wake!
WM. W. TOMLINSON.