This tea is so valuable, that in Siberia, in certain even rich families, I have sometimes seen one cup of it only made in my honour, whilst my hosts deprived themselves of it by reason of economy. It would not be interesting here to enumerate the different growths, because they are not known by their original names. The various kinds are named in France according to the mode of gathering: thus pearl tea is from small leaves gathered at the beginning of spring, soon after their formation. The thé à pointes blanches is made of a mixture of leaves and flowers. The white points are merely the dried flowers of the shrub; this is the reason this kind is the strongest. One of the commonest kinds is the brick tea, which I have already mentioned as serving for money in Mongolia; and finally the commonest tea, which through some preparation I am ignorant of presents an odd appearance. It has also the form of a brick, but it is quite black, and neither a stalk nor a leaf can be seen in it, as in the other bricks. On looking at it, it might be supposed to be a block of coal or peat. This tea is sold for a mere trifle, and is a great resource for the poor of Siberia as well as China.
The intelligence and skilfulness of the Chinese are everywhere apparent, and they know how to turn these advantages to account in everything. They have also brought to great perfection the art of sail-making. I am not acquainted with all the systems adopted in France, but in mentioning the lateen sail (la voile latine), which bears the name of our race, I mention, I believe, one of the inventions of Europe. But this lateen sail in swelling out excessively under the action of the wind does not at the same time utilize all the force this moving power is capable of imparting. Besides, in squalls, the handling consists in slackening the rope that ties it below. The canvas flapping then at the top of the mast imparts a pitching or tossing to the boat that may be very dangerous. This method of sailing is, therefore, imperfect. The Chinese sail is, on the contrary, held in by a series of parallel bars, and thus constantly opposes an even surface to the play of the wind. Then, with the aid of a pulley at the top of the mast, it can be lowered to any degree. In this way the Chinese may, in the most violent squalls, still have a sail spread that offers little, much above the deck, for the storm to grapple with, consequently exposing in no way the ship to danger.
I might quote many examples of this ingenious and practical mind; and in travelling through China I have conceived the highest opinion of the intelligence, the cleverness, and the perseverance of the Chinese. There is only one thing wanting to these people: a government that will let them know there are other nations in the world besides the Chinese; that these nations have also a civilization, from which it would be judicious and especially profitable to borrow certain inventions. But the day will come, and perhaps it is not afar, when the Chinese will immigrate into Europe, as they already immigrate into Japan, California, and Peru; they will form at Marseilles, Paris, and London more important quarters than the depôts of Shanghai, Macao, and Saigon, and foreign commerce will take an expansion unknown with this nation.
The majority of the French people believe the intelligence of the Japanese is very superior to that of the Chinese. It is a serious mistake. The Japanese resemble us very much in their character, and that is the reason this people pleases travellers. They are gay, enterprising, boastful, disputative, and a little revolutionary. There is in Japan an actual pretender, and consequently among the Japanese partisans of such and such a family, and, perhaps, even republicans more or less democratic or socialistic. The French, therefore, like the Japanese, and on the other hand the Japanese admire the French. They create a little army in which they adopt our costumes; nothing is more singular than to see a chasseur de Vincennes mounting guard in the streets of Yeddo. They construct little railways, little telegraphs; but in the end these things are not serious, because in the first place there is not, nor can be, anything serious in these people; these applications of our inventions are insignificant because they are confined to a little tongue of land very narrow along the sea, beyond which it is impossible for Europeans to penetrate. The interior of Japan is absolutely closed to us, whilst we are perfectly free to travel from one end of China to the other. It is, therefore, I consider, quite an error to suppose that Japan is marching towards civilization. The existing transformations are limited to a very minute portion of the territory, and consequently have no significance.
The Chinese government does not permit to its people either telegraphs or railways, or anything that is European; but the day when the Chinese, through some much desired revolution, will have obtained these concessions from its government, it will not only apply our inventions with judgment but will perfect them, and perhaps we shall be astonished one fine day to learn from the Chinese the means of uniting on railways the highest speed with the greatest security. To impose on the Chinese a new form of government, or on the existing government a new constitution, is what our last expedition there should have taken in hand, instead of destroying the Summer Palace, a piece of work repugnant to my feelings to dwell on.
A little lake, surrounded entirely with marble galleries and covered with miniature islands, in the middle of which are displayed the most charming pavilions in the world; a large range of steps in porcelain, rising to the top of the hill of Wan-tcho-chan, and two little temples in porcelain,—these are the remains of the marvels that once astonished the wondering sight in this palace and surrounding park.
I took leave of my kind hosts at the Legation of Pekin, whose hospitality and attentions I shall never forget, on the 18th of May, and went to Tien-tsin by the course of the Peiho.
M. Rystel, then at the Consulate of Tien-tsin, entertained us very agreeably the time we were obliged to wait for a boat, and at last, on the 24th of May, I embarked for Shanghai with my three young companions already mentioned. I could not make up my mind to leave Pablo at Tien-tsin, and I, therefore, took him with me. The poor fellow was so faithful and devoted, and never ceased expatiating with tears in his eyes on the far niente life he had enjoyed, with so much good living, at the Embassy of Pekin. On going to sea at the mouth of the Peiho I was overcome with rapture. For this great sea is all one, and, in washing the shores of every land it touches, it brought me nearer to my native land; its waves caressed as lovingly the beaches of Trouville and Biarritz as the cliffs of the gulf of Pei-Chi-Li.
My fatiguing travels over the Siberian steppes and the Desert of Gobi were decidedly at an end, and I now had before me the prospect of my friends and my home.
My readers, perhaps, will wonder what could have induced me to have undertaken so wearisome a journey: I had imagined the bright side of it only then, but now I have seen the other I can advise them not to follow my example; for though there are many novel, grand, and striking scenes of nature, accompanied with much exciting adventure, still they are not to be enjoyed in so rigorous a climate as that of Siberia in Winter without incurring much hardship, and even a certain exposure to a considerable share of danger.