Says Vidyāpati: In sooth,
For your dear sake, I'll bring her.

RĀDHĀ BAYASANDHI

XV.

Dūtikā: Childhood and youth are mingled both,
Her eyes have taken the road to her ears:
Wily are her words, and her low laugh
As if the moon appeared on earth.

She takes a mirror to array herself,
And asks: 'What is the game of love, my dear?'
How many times she secretly regards her bosom,
Smiling to see her breasts!

First like a jujube, then like an orange,—
Love day by day enfolds her limbs:
O Mādhava, I saw a girl surpassing fair.
Childhood and youth were one in her!

Saith Vidyāpati: Oh foolish maid,
The wise would say, The twain have met.

XVI.

Dūtikā: Day by day her breasts grew great.
Her hips increased, her middle waned:
Madan now enlarged her eyes.
All of her childhood fled in fear.

Breasts that are jujubes first, and then like oranges,
Daily the sting of Love increasing them:
Thereafter waxing greater than the pummalo,
Now they are twin ripe honey-apple fruits.