Stricken with terror if her zone be touched, the shining maiden
Knows that Madan's treasury is being rifled.
Her clothes are disarrayed, she hides her bosom with her arms,—
The jewels are exposed, and yet she knots her garment!
What is Vidyāpati to think, forsooth?
For at the moment of embrace, she flies the bed!
XLIII.
Rādhā: Oh Hari, Why do you seek to loose my girdle?
You shall not win your will:
I cannot tell what pleasure there can be in seeing me,
But now I know your guile, O Banamāli!
If you will listen to my plea, Murāri,
I shall abuse you only very gently:
Sufficed with dalliance, what need for sight?
My soul may not endure it.
Never has like been heard,
While lamps are lit, to play with me:
The people of the house will hear our very breath!
Deal with me gently, for the people of the house are very near.
This savour Vidyāpati knoweth well,—
Rājā Shivasimha and Lakshmī Devī be witness!
XLIV.
Rādhā: You that are skilled in passion's lore have pity on my shame,—
I will forsake it when my youth increases:
My little savour cannot satisfy you now,
The little draught will not suffice to slake your thirst.
Would you but take it drop by drop,
Daily increasing like the digit of the moon!
These little breasts of mine will hardly fill your hands as yet,—
O Hari, do not wound them with your nails, be wise in love.