Colossal as this absurdity is, it has been believed for centuries. And in dealing with an absurdity which is centuries old, we must consider that it is a force which does not yield to objections simply stated, but must be conquered by clear and convincing arguments. Without the necessity of travelling the path by which I have reached the result indicated, scholars would long since have come to the conviction that Urd and the personal Hel are identical, if Gylfaginning and the text-books based thereon had not confounded the judgment, and that for the following reasons:

The name Urdr corresponds to the Old English Vurd, Vyrd, Vird, to the Old Low German Wurth, and to the Old High German Wurt. The fact that the word is found in the dialects of several Teutonic branches indicates, or is thought by the linguists to indicate, that it belongs to the most ancient Teutonic times, when it probably had the form Vorthi.

There can be no doubt that Urd also among other Teutonic branches than the Scandinavian has had the meaning of goddess of fate. Expressions handed down from the heathen time and preserved in Old English documents characterise Vyrd as tying the threads or weaving the web of fate (Cod. Ex., 355; Beowulf, 2420), and as the one who writes that which is to happen (Beowulf, 4836). Here the plural form is also employed, Vyrde, the urds, the norns, which demonstrates that she in England, as in the North, was conceived as having sisters or assistants. In the Old Low German poem "Heliand," Wurth's personality is equally plain.

But at the same time as Vyrd, Wurth, was the goddess of fate, she was also that of death. In Beowulf (4831, 4453) we find the parallel expressions:

him vas Vyrd ungemete neah: Urd was exceedingly near to him;
vas deád ungemete neah: death was exceedingly near.

And in Heliand, 146, 2; 92, 2:

Thiu Wurth is at handun: Urd is near;
Dôd is at hendi: death is near.

And there are also other expressions, as Thiu Wurth nâhida thus: Urd (death) then approached; Wurth ina benam: Urd (death) took him away (cp. J. Grimm, Deutsche Myth., i. 373).

Thus Urd, the goddess of fate, was, among the Teutonic branches in Germany and England, identical with death, conceived as a queen. So also in the North. The norns made laws and chose life and örlög (fate) for the children of time (Völuspa). The word örlög (Nom. Pl.; the original meaning seems to be urlagarne, that is, the original laws) frequently has a decided leaning to the idea of death (cp. Völuspa: Ek sá Baldri örlög fólgin). Hakon Jarl's örlög was that Kark cut his throat (Nj., 156). To receive the "judgment of the norns" was identical with being doomed to die (Yng., Heimskringla, ch. 52). Fate and death were in the idea and in usage so closely related, that they were blended into one personality in the mythology. The ruler of death was that one who could resolve death; but the one who could determine the length of life, and so also could resolve death, and the kind of death, was, of course, the goddess of fate. They must blend into one.