The name Endill may be the same as Vendill, Vandill (Younger Edda, i. 548), and abbreviation of Örvandill. The initial V was originally a semi-vowel, and as such it alliterated with other semi-vowels and with vowels (compare the rhymes on an Oland runic stone, Vandils jörmungrundar urgrandari). This easily-disappearing semi-vowel may have been thrown out in later times where it seemed to obscure the alliteration, and thus the form Endil may have arisen from Vendil, Vandil. "Örvandel's meadow" is accordingly in poetic language synonymous with Elivagar, and the paraphrase is a fitting one, since Orvandel-Egil had skees which bore him over land and sea, and since Elivagar was the scene of his adventures.

Strophe 4 tells that after crossing "Endil's meadow" the host of warriors invaded Jotunheim on foot, and that information about their invasion into the land of the giants came to the witches there.

Two important facts are here given in regard to these warriors: they are called Gángs gunn-vanir and Vargs fridar, "Gang's warrior-vans," and "Varg's defenders of the land." Thus, in the first strophes of Thorsdrapa, we meet with the names of Olvalde's three sons: Rögnir (Thjasse), Idi, and Gángr. The poem mentions Rogner's name in stating that the expedition occurred before Rogner became the foe of the gods; it names Ide's name when it tells that it was at his (Ide's) chalet near Gandvik that Thor gathered these warriors around him; and it names Gángr's name, and in connection therewith Vargr's name, when it is to state who the leaders were of those champions who accompanied Thor against Geirrod. Under such circumstances it is manifest that Thorsdrapa relates an episode in which Ide, Gang, and Thjasse appear as friends of Thor and foes of the giants, and that the poem locates their original country in the regions on the south coast of Elivagar, and makes Idja setr to be situated near the same strand, and play in Thor's expeditions the same part as Orvandel-Egil's abode near the Elivagar, which is also called chalet, Geirvandil's setr, and Ýsetr. The Vargr who is mentioned is, therefore, so far as can be seen, Rogner-Thjasse himself, who in Haustlaung, as we know, is called fjallgyldir, that is to say, wolf.

All the warriors accompanying Thor were eager to fight Ymer's descendants, as we have seen in the second strophe. But the last lines of strophe 4 represent one in particular as longing to contend with one of the warlike and terrible giantesses of giant-land. This champion is not mentioned by name, but he is characterised as bragdmildr, "quick to conceive and quick to move;" as brædivændr, "he who is wont to offer food to eat;" and as bölkveitir or bölkvetir Loka, "he who compensated Loke's evil deed." The characterisations fit Orvandel-Egil, the nimble archer and skee-runner, who, at his chalet, receives Thor as his guest, when the latter is on his way to Jotunheim, and who gave Thor Thjalfe and Roskva as a compensation, when Loke had deceitfully induced Thjalfe to break a bone belonging to one of Thor's slaughtered goats for the purpose of getting at the marrow. If Thorsdrapa had added that the champion thus designated also was the best archer of mythology, there could be no doubt that Egil was meant. This addition is made further on in the poem, and of itself confirms the fact that Egil took part in the expedition.

Strophe 5, compared with strophes 6 and 7, informs us that Thor, with his troop of champions, in the course of his march came into one of the wild mountain-regions of Jotunheim. The weather is bad and hail-showers fall. And here Thor finds out that Loke has deceived him in the most insolent manner. By his directions Thor has led his forces to the place where they now are, and here rushes forth from between the mountains a river into which great streams, swelling with hail-showers, roll down from the mountains with seething ice-water. To find in such a river a ford by which his companions can cross was for Thor a difficult matter.

Strophe 6. Meanwhile the men from Ide's chalet had confidently descended into the river. A comparison with strophes 7 and 8 shows that they cautiously kept near Thor, and waded a little farther up the river than he. They used their spears as staffs, which they put down into the stony bottom of the river. The din of the spears, when their metallic points came in contact with the stones of the bottom blended with the noise of the eddies roaring around the rocks of the river (Knátti hreggi höggvinn hlymthel vid möl glymja, enn fjalla fellihryn thaut med Fedju stedja).

Strophe 7. In the meantime the river constantly rises and increases in violence, and its ocean-like billows are already breaking against Thor's powerful shoulders. If this is to continue, Thor will have to resort to the power inherent in him of rising equally with the increase of the waves.

Note.—But the warriors from Ide's sæter, who do not possess this power, what are they to do? The plan laid between Loke and the witches of Jotunheim is manifestly to drown them. And the succeeding strophes show that they are in the most imminent danger.

Strophes 8 and 9. These bold warriors waded with firm steps; but the billowing masses of water increased in swiftness every moment. While Thor's powerful hands hold fast to the staff of safety, the current is altogether too strong for the spears, which the Gandvik champions have to support themselves on. On the mountains stood giantesses increasing the strength of the current. Then it happened that "the god of the bow, driven by the violence of the billows, rushed upon Thor's shoulders (kykva naudar áss, blasinn hrönnjardar skafls hvetvidri, thurdi haudrs runn of herdi), while Thjalfe with his comrades came, as if they had been automatically lifted up, and seized hold of the belt of the celestial prince" (Thor) (unnz thjálfi med ýta sinni kom sjálflopta á himinsjóla skaunar-seil).