It is this passage which leads us to the heart of the whole question, for here, in the angelic message to Joseph, the Virgin Birth is asserted unmistakably.
We should be justified in making use of the results we have already obtained. If the Genealogy comes from the hand of the Evangelist, and if it is of the character we have alleged, there can be no question but that Mt. i. 18-25 is also a genuine part of the Gospel. In view, however, of the importance of the section, it may be well not to avail ourselves of this argument.
Schmiedel's objections to the passage (EB., col. 2959 f.) may not unfairly be summarized as follows: (i) Mt. xiii. 55 (“Is not this the carpenter's son?”) “directly contradicts the theory of the Virgin Birth”, (ii) Mt. ii can be understood without presupposing the story, (iii) Bethlehem is not mentioned until ii. 1, (iv) Mt. i. 18-25 is not from the same hand as the Genealogy, which “could never have been drawn up after Joseph had ceased to be regarded as the real father of Jesus”.
Of these arguments the last arises out of Schmiedel's view of the Genealogy, which is, that in its original form in the Gospel it asserted the physical paternity of Joseph (the Virgin Birth being a later insertion). Needless to say, on this view, Mt. i. 18-25 must be rejected. We have already discussed the nature of the Genealogy, and have seen reason to take a totally different view of it. The Genealogy, as we understand it, furnishes no ground of objection to i. 18-25, but rather the contrary. Nor do Schmiedel's remaining objections carry the weight claimed.
(1) As we have observed on p. 31, Mt. xiii. 55 simply reflects the opinions of our Lord's contemporaries. Unless we make the gratuitous assumption that the Evangelist would never have [pg 098] reflected a view which he did not himself share, we are not justified in raising an objection to i. 18-25 from this particular passage.
(2) As regards c. ii, it is true that what is there related can, if necessary, be understood without presuming the story of i. 18-25. Nevertheless, the chapter is quite congruous with what is told in that passage, and, indeed, agrees better with the presupposition of the Virgin Birth. In a narrative written from the standpoint of Joseph, we may note that, while Mary is spoken of no less than five times as the mother of Jesus (ii. 11, 13, 14, 20, 21), wherever Joseph is mentioned, we have invariably the quite neutral expression “the young child” (ii. 13, 14, 20, 21). Also the quotation, “Out of Egypt did I call my son” (ii. 15), by the very reason of its exegetical violence, is more intelligible if the Evangelist has already narrated the story of the supernatural birth. To have real weight, Schmiedel's objection should be able to point to more than the fact that c. ii can be read “without the presupposition of the virgin birth”. If i. 18-25 is an interpolation, we might reasonably expect statements in c. ii inconsistent with that passage. And, moreover, it would be gratuitous to say that they have been carefully suppressed, in view of those which survive in Lk. i, ii to which we have called attention in Chapter II.
(3) That Bethlehem is not mentioned until ii. 1 is true. But as an objection to i. 18-25 this fact would be of significance, if the latter were simply a narrative of the birth of Jesus. But to assert this is to mistake its character, which is didactic and apologetic. Joseph rather than Jesus is the central figure of the section; the birth is not announced until the closing words. The reference to Bethlehem in ii. 1 is certainly abrupt, but it would have been quite as abrupt in i. 25. Nothing in i. 18-25, if we have regard to its character, requires a reference to Bethlehem within the passage.
The onus of proof really rests upon those who deny the genuineness of i. 18-25. It may not be without advantage, however, to set down reasons which lead us to believe that the passage comes from the Evangelist's hand.
(a) As in the case of Lk. i. 34 f. there is no textual authority for the omission of these verses. While we recognize the free [pg 099] handling which the text of the Gospels may have received during the first half of the second century, it does not appear likely on general grounds that Mt. i. 18-25 is an interpolation. The addition to the text of a saying of Christ, or of a comment, or even of an incident drawn from floating Christian tradition, we can understand, as well as a certain amount of stylistic alteration. “Doctrinal modifications”, however, of such a wholesale character as the present instance would be, if the passage is a later insertion of unknown origin, are quite another matter. That Mt. i. 18-25 should have been inserted in a Gospel, which, on this theory, taught the physical paternity of Joseph, and should have been inserted without leaving traces in the literature of the early Christian centuries, is most improbable. The sole support from early Christian literature is the statement of Epiphanius that the text used by Cerinthus lacked the passage. Had we more information of this kind, there would be ground for the theory of interpolation; as it is, the basis is too slender and uncertain.[91]
(b) The standpoint and mode of treatment in Mt. i. 18-25 is that of cc. i, ii, and of the Evangelist. As in the rest of cc. i, ii, it is the didactic and apologetic interest that is uppermost. Joseph is the central figure, and there is the same use of “the machinery of dreams” as in c. ii, and in the story of Pilate's wife (xxvii. 19).