| XXXIX. | "Oh thou, unconquered, whose resistless hand Smote the twin giants of the [cloud-born crew, Pholus, Hylæus;] and the Cretan land Freed from [its monster;] and in Nemea slew The lion! Styx hath trembled at thy view, And Cerberus, when, smeared with gore, he lay On bones half-mumbled in his darksome mew. Thee not [Typhoeus,] when in armed array | 343 | |
| He towered erect, could daunt, nor grisly shapes dismay. | |||
| XL. | "Prompt was thy wit, when, powerless to prevail, Around thee twined, the beast of Lerna's fen Hissed with the legion of its heads. O hail, True son of Jove, the praise of mortal men, And Heaven's new glory. Hither turn thy ken, And cheer thy votaries." So with heart and will They chant his praise, nor less the monster's den, And Cacus, breathing flames. The loud notes fill | 352 | |
| The sacred grove around, and echo to the hill. | |||
| XLI. | The rites thus ended, to the town they fare. In front, the good Evander, old and grey, Moves 'twixt Æneas and his youthful heir, And oft with various converse, as they stray, Beguiles the lightened labour of the way. Now this, now that the Trojan chief admires, Filled with new pleasure, as his eyes survey Each place in turn. Oft, gladly he enquires | 361 | |
| The tokens, one by one, and tales of ancient sires. | |||
| XLII. | Then he, who built the citadel of Rome, Spake thus—the good Evander: "Yonder view The forest; 'twas the Fauns' and Wood-nymphs' home. Their birth from trunks and rugged oaks they drew; No arts they had, nor settled life, nor knew To yoke the ox, or lay up stores, or spare What wealth they gathered; but their wants were few; The branches gave them sustenance, whate'er | 370 | |
| In toilsome chase they won, composed their scanty fare. | |||
| XLIII. | "Then first came Saturn from Olympus' height, Flying from Jove, his kingdom barred and banned, He taught the scattered hillsmen to unite, And gave them laws, and bade the name to stand Of [Latium,] he safe latent in the land. Then tranquilly the happy seasons rolled Year after year, and Peace, with plenteous hand, Smiled on his sceptre. 'Twas the Age of Gold, | 379 | |
| So well his placid sway the willing folk controlled. | |||
| XLIV. | "Then waxed the times degenerate, and the stain With stealthy growth gave birth to deeds of shame, The rage of battle, and the lust of gain. Then came Ausonians, then Sicanians came, And oft the land of Saturn changed its name. Strange tyrants came, and ruled Italia's shore, Grim-visaged Thybris, of gigantic frame; His name henceforth the river Tiber bore, | 388 | |
| And Albula's old name was known, alas! no more. | |||
| XLV. | "Me, from my country driven forth to roam The utmost deep, perforce the Fates' design And Fortune's power drove hitherward. This home My mother, Nymph Carmentis, warned was mine; A god, Apollo, did these shores assign." So saying, he shows the altar and the gate Long called Carmental, from the Nymph divine, First seer who sang, with faithful voice, how great | 397 | |
| Æneas' race should rise, and Pallanteum's fate. | |||
| XLVI. | He shows the grove of Romulus, his famed [Asylum;] then, beneath the rock's cold crest [Lupercal's] cave, from Pan Lycæan named; Then, Argiletum's grove, whose shades attest The death of Argus, once the monarch's guest; Tarpeia's rock, [the Capitolian height, Now golden]—rugged 'twas of old, a nest Of tangled brakes, yet hallowed was the site | 406 | |
| E'en then, and wood and rock filled the rude hinds with fright. | |||
| XLVII. | "These wooded steeps," he said, "this sacred grove What godhead haunts, we know not; legends say Arcadians here have seen the form of Jove, And seen his right hand, with resistless sway, Shake the dread Ægis, and the clouds array. See, yon two cities, once renowned by fame, Now ruined walls and crumbling to decay; This Janus built, those walls did Saturn frame; | 415 | |
| Janiculum was this, that bore Saturnia's name." | |||