| LXXXVIII. | "So spake he, on his purpose firmly bent. We—wife, child, family and I—with prayer And tears entreat the father to relent, Nor doom us all the common wreck to share, And urge the ruin that the Fates prepare. He heeds not—stirs not. Then again I fly To arms—to arms, in frenzy of despair, And long in utter misery to die. | 784 | |
| What other choice was left, what other chance to try? | |||
| LXXXIX. | "'What, I to leave thee helpless, and to flee? O father! could'st thou fancy it? Could e'er A parent speak of such a crime to me? If Heaven of such a city naught should spare, And thou be pleased that thou and thine should share The common wreck, that way to death is plain. Wide stands the door; soon Pyrrhus will be there, Red with the blood of Priam; he hath slain | 793 | |
| The son before his sire, the father in the fane. | |||
| XC. | "'Dost thou for this, dear mother, me through fire And foemen safely to my home restore; To see Creusa, and my son and sire Each foully butchered in the other's gore, And Danaans dealing slaughter at the door? Arms—bring me arms! Troy's dying moments call The vanquished. Give me to the Greeks. Once more Let me revive the battle; ne'er shall all | 802 | |
| Die unrevenged this day, nor tamely meet their fall.' | |||
| XCI. | "Once more I girt me with the sword and shield, And forth had soon into the battle hied, When lo, Creusa at the doorway kneeled, And reached Iulus to his sire and cried: 'If death thou seekest, take me at thy side Thy death to share, but if, expert in strife, Thou hop'st in arms, here guard us and abide. To whom dost thou expose Iulus' life, | 811 | |
| Thy father's, yea, and mine, once called, alas! thy wife.' | |||
| XCII. | "So wailed Creusa, and in wild despair Filled all the palace with her sobs and cries, When lo! a portent, wondrous to declare. For while, 'twixt sorrowing parents' hands and eyes, Stood young Iulus, wildered with surprise, Up from the summit of his fair, young head A tuft was seen of flickering flame to rise. Gently and harmless to the touch it spread | 820 | |
| Around his tender brows, and on his temples fed. | |||
| XCIII. | "In haste we strive to quench the flame divine, Shaking the tresses of his burning hair. But gladly sire Anchises hails the sign, And gazing upward through the starlit air, His hands and voice together lifts in prayer: 'O Jove omnipotent, dread power benign, If aught our piety deserve, if e'er A suppliant move thee, hearken and incline | 829 | |
| This once, and aid us now and ratify thy sign.' | |||
| XCIV. | "Scarce spake the sire when lo, to leftward crashed A peal of thunder, and amid the night A sky-dropt star athwart the darkness flashed, Trailing its torchfire with a stream of light. We mark the dazzling meteor in its flight Glide o'er the roof, till, vanished from our eyes, It hides in Ida's forest, shining bright And furrowing out a pathway through the skies, | 838 | |
| And round us far and wide the sulphurous fumes arise. | |||
| XCV. | "Up rose my sire, submissive to the sign, And briefly to the Gods addressed his prayer, And bowed adoring to the star divine. 'Now, now,' he cries, 'no tarrying; wheresoe'er Ye point the path, I follow and am there. Gods of my fathers! O preserve to-day My home, preserve my grandchild; for your care Is Troy, and yours this omen. I obey; | 847 | |
| Lead on, my son, I yield and follow on thy way.' | |||
| XCVI. | "He spake, and nearer through the city came The roar, the crackle and the fiery glow Of conflagration, rolling floods of flame. 'Quick, father, mount my shoulders; let us go. That toil shall never tire me. Come whatso The Fates shall bring us, both alike shall share One common welfare or one common woe. Let young Iulus at my side repair; | 856 | |
| Keep thou, my wife, aloof, and follow as we fare. | |||