XCVIII. "Some hang before the viewless winds to bleach;
Some purge in fire or flood the deep decay
And taint of wickedness. We suffer each
Our ghostly penance; thence, the few who may,
Seek the bright meadows of Elysian day,
Till long, long years, when our allotted time
Hath run its orbit, wear the stains away,
And leave the ætherial sense, and spark sublime,
874
Cleansed from the dross of earth, and cankering rust of crime.
XCIX. "These, when a thousand rolling years are o'er,
Called by the God, to Lethe's waves repair;
There, reft of memory, to yearn once more
For mortal bodies and the upper air."
So spake Anchises, and the priestess fair
Leads, with his son, the murmuring shades among,
Where thickest crowd the multitude, and there
They mount a hillock, and survey the throng,
883
And scan the pale procession, as it winds along.

C. "Come, now, and hearken to the Dardan's fame,
What noble grandsons shall Italia grace,
Proud spirits, heirs of our illustrious name,
And learn the fates and future of thy race.
See yon fair youth, now leaning—mark his face—
Upon a pointless spear, by lot decreed
To stand the nearest to the light in place,
He first shall rise, of mixt Italian breed,
892
Silvius, an Alban name, the youngest of thy seed.
CI. "Him, latest offspring of thy days' decline,
Thy spouse Lavinia in the woods shall rear,
The kingly parent of a kingly line,
The lords of Alba Longa. Procas, dear
To Trojans, Capys, [Numitor] are here,
And he, whose surname shall revive thine own.
Silvius Æneas, like his great compeer
Alike for piety and arms well known,
901
If e'er, by Fate's decree, he mount the Alban throne.
CII. "What youths! what strength! what promise of renown!
Behold the wreaths of civic oak they wear.
First founders these of many a glorious town,
Nomentum, Gabii and Fidenæ fair;
They on the mountain pinnacles shall rear
Collatia's fortress, and Pometii found,
The camp of Inuus, which foemen fear,
Bola and Cora, names to be renowned,
910
Albeit inglorious now, for nameless is the ground.
CIII. "See Romulus, beside his grandsire's shade,
Offspring of Mars and Ilia, and the line
Of old Assaracus. See there displayed,
The double crest upon his helm, the sign,
Stamped by his sire, to mark his birth divine.
Henceforth, beneath his auspices, shall rise
That Rome, whose glories through the world shall shine;
Far as wide earth's remotest boundary lies,
919
Her empire shall extend her genius to the skies.
CIV. "Seven hills her single rampart shall embrace,
Seven citadels her girdling wall contain,
Thrice blest, beyond all cities, in a race
Of heroes, destined to adorn her reign.
So, with a hundred grandsons in her train,
Thrice blest, the Mother of the Gods, whose shrine
Is Berecynthus, rides the Phrygian plain,
Tower-crowned, the queen of an immortal line,
928
All habitants of heaven, and all of seed divine.

CV. "See now thy Romans; thither bend thine eyes,
And [Cæsar and Iulus' race] behold,
Waiting their destined advent to the skies.
This, this is he—long promised, oft foretold—
[Augustus Cæsar.] He the Age of Gold,
God-born himself, in Latium shall restore,
And rule the land, that Saturn ruled of old,
And spread afar his empire and his power
937
To Garamantian tribes, and India's distant shore.