"'Dyed!' shrieked the Parasol, indignantly. 'I hope I have not come to that.'

"'Do not be so proud,' I said. 'You will certainly come to grief. At least men do, and I see no reason why the same rule should not apply to parasols as well.'

"I have never seen the parasol, lady, or any of the gay company that laughed in the sunshine, or shivered in the rain since. I suppose my young master must have married the lady, for I saw him slip a beautiful diamond ring upon her finger at the picnic. I hope they are all very happy, and that the frail parasol is still in existence; yet I have no means of knowing. Alas! an umbrella cannot move without being carried.

"For a short time I resided in the young gentleman's apartments, where I formed some very pleasant acquaintances. There was a porcelain standard on the mantel-piece, holding a meerschaum pipe; and a tobacco vase, with a little Hindoo god perched on the lid. There was an embroidered smoking-cap with a gold tassel, hanging over the arm of a parian statue of Juno; a bronze clock, a silver-knobbed cane, and a riding-whip on the wall.

"The smoking-cap and riding-whip were very spicy in their conversation, and waged continual war with the tobacco vase or pipe, who were true Germans.

"'That stupid maid very nearly broke my head with the handle of her duster,' said Juno, angrily. 'My heart flutters still with the fright it gave me.'

"'She soiled my lining with her dirty fingers, too,' said the smoking-cap.

"'Thank fortune! I do not require dusting, warbled the canary bird, spreading his golden feathers in the sunlight, and flirting a seed at the Hindoo god on the lid of the tobacco vase, who only grinned a broader smile at the attention.

"'My face is cracked,' chimed in the pretty, good-natured clock; and at this, the canary bird, jealous of any sound save his own voice, poured forth a flood of music from his tiny throat.

"'Hush!' rustled an ivy-plant, that drooped in graceful tendrils about the open window. 'We have not received the new-comer politely.'