Still, though potent enough, the boredom of an Elizabethan play is of a different quality altogether from the boredom which a nineteenth-century play, a Tennyson or a Henry Taylor play, inflicts. The riot of images, the violent volubility of language, all that cloys and satiates in the Elizabethans yet appears to be drawn up with a roar as a feeble fire is sucked up by a newspaper. There is, even in the worst, an intermittent bawling vigour which gives us the sense in our quiet arm-chairs of ostlers and orange-girls catching up the lines, flinging them back, hissing or stamping applause. But the deliberate drama of the Victorian age is evidently written in a study. It has for audience ticking clocks and rows of classics bound in half morocco. There is no stamping, no applause. It does not, as, with all its faults, the Elizabethan audience did, leaven the mass with fire. Rhetorical and bombastic, the lines are flung and hurried into existence and reach the same impromptu felicities, have the same lip-moulded profusion and unexpectedness, which speech sometimes achieves, but seldom in our day the deliberate, solitary pen. Indeed half the work of the dramatists one feels was done in the Elizabethan age by the public.

Against that, however, is to be set the fact that the influence of the public was in many respects detestable. To its door we must lay the greatest infliction that Elizabethan drama puts upon us—the plot; the incessant, improbable, almost unintelligible convolutions which presumably gratified the spirit of an excitable and unlettered public actually in the playhouse, but only confuse and fatigue a reader with the book before him. Undoubtedly something must happen; undoubtedly a play where nothing happens is an impossibility. But we have a right to demand (since the Greeks have proved that it is perfectly possible) that what happens shall have an end in view. It shall agitate great emotions; bring into existence memorable scenes; stir the actors to say what could not be said without this stimulus. Nobody can fail to remember the plot of the Antigone, because what happens is so closely bound up with the emotions of the actors that we remember the people and the plot at one and the same time. But who can tell us what happens in the White Devil, or the Maid's Tragedy, except by remembering the story apart from the emotions which it has aroused? As for the lesser Elizabethans, like Greene and Kyd, the complexities of their plots are so great, and the violence which those plots demand so terrific, that the actors themselves are obliterated and emotions which, according to our convention at least, deserve the most careful investigation, the most delicate analysis, are clean sponged off the slate. And the result is inevitable. Outside Shakespeare and perhaps Ben Jonson, there are no characters in Elizabethan drama, only violences whom we know so little that we can scarcely care what becomes of them. Take any hero or heroine in those early plays—Bellimperia in the Spanish Tragedy will serve as well as another—and can we honestly say that we care a jot for the unfortunate lady who runs the whole gamut of human misery to kill herself in the end? No more than for an animated broomstick, we must reply, and in a work dealing with men and women the prevalence of broomsticks is a drawback. But the Spanish Tragedy is admittedly a crude forerunner, chiefly valuable because such primitive efforts lay bare the formidable framework which greater dramatists could modify, but had to use. Ford, it is claimed, is of the school of Stendhal and of Flaubert; Ford is a psychologist. Ford is an analyst. "This man", says Mr. Havelock Ellis, "writes of women not as a dramatist nor as a lover, but as one who has searched intimately and felt with instinctive sympathy the fibres of their hearts."

The play—'Tis pity she's a Whore—upon which this judgement is chiefly based shows us the whole nature of Annabella spun from pole to pole in a series of tremendous vicissitudes. First, her brother tells her that he loves her; next she confesses her love for him; next finds herself with child by him; next forces herself to marry Soranzo; next is discovered; next repents; finally is killed, and it is her lover and brother who kills her. To trace the trail of feelings which such crises and calamities might be expected to breed in a woman of ordinary sensibility might have filled volumes. A dramatist of course has no volumes to fill. He is forced to contract. Even so, he can illumine; he can reveal enough for us to guess the rest. But what is it that we know without using microscopes and splitting hairs about the character of Annabella? Gropingly we make out that she is a spirited girl, with her defiance of her husband when he abuses her, her snatches of Italian song, her ready wit, her simple glad love-making. But of character as we understand the word there is no trace. We do not know how she reaches her conclusions, only that she has reached them. Nobody describes her. She is always at the height of her passion, never at its approach. Compare her with Anna Karenina. The Russian woman is flesh and blood, nerves and temperament, has heart, brain, body and mind where the English girl is flat and crude as a face painted on a playing card; she is without depth, without range, without intricacy. But as we say this we know that we have missed something. We have let the meaning of the play slip through our hands. We have ignored the emotion which has been accumulating because it has accumulated in places where we have not expected to find it. We have been comparing the play with prose, and the play, after all, is poetry.

The play is poetry we say, and the novel prose. Let us attempt to obliterate detail, and place the two before us side by side, feeling, so far as we can, the angles and edges of each, recalling each, so far as we are able, as a whole. Then, at once, the prime differences emerge; the long leisurely accumulated novel; the little contracted play; the emotion all split up, dissipated and then woven together, slowly and gradually massed into a whole, in the novel; the emotion concentrated, generalised, heightened in the play. What moments of intensity, what phrases of astonishing beauty the play shot at us!

O, my lords,
I but deceived your eyes with antic gesture,
When one news straight came huddling on another
Of death! and death! and death! still I danced forward.

or

You have oft for these two lips
Neglected cassia or the natural sweets
Of the spring-violet: they are not yet much wither'd.

With all her reality, Anna Karenina could never say

"You have oft, for these two lips
Neglected cassia".

Some of the most profound of human emotions are therefore beyond her reach. The extremes of passion are not for the novelist; the perfect marriages of sense and sound are not for him; he must tame his swiftness to sluggardry; keep his eyes on the ground not on the sky: suggest by description, not reveal by illumination. Instead of singing