Section V.—The Zend-Avesta.[70]

Persia was once a great power in the world; the Persian religion, a conquering and encroaching faith. The Persian Empire threatened to destroy the independence of Greece. It held the Jews in actual subjection, and its religious views profoundly influenced the development of theirs. Through the Jews, its ideas have penetrated the Christian world, and leavened Europe. It once possessed an extensive and remarkable sacred literature, but a few scattered fragments of which have descended to us. These fragments, recovered and first translated by Anquetil du Perron, have been but imperfectly elucidated as yet by European scholars; and there can be no doubt that much more light remains to be cast upon them by philology as it progresses. Such as they are, however, I shall make use of the translations already before us to give my readers an imperfect account of the character of the Parsee Scriptures.

These compositions are the productions of several centuries and are widely separated from one another in the character of their thought, and in the objects of worship proposed to the faithful follower of Zarathustra. The oldest among them, which may belong to the time of the prophet himself, are considered by Haug to be as ancient as B.C. 1200, while the youngest were very likely as recent as B.C. 500.

Haug considers the Avesta to be the most ancient text, while the Zend was a kind of commentary upon this already sacred book.

Taking the several portions of the Zend-Avesta in their chronological order (as far as this can be ascertained), we shall begin with the five Gâthâs, which are pronounced by their translator to be "by far the oldest, weightiest, and most important pieces of the Zend-Avesta" (F. G., xiii). Some portions of these venerable hymns are even attributed by him to Zarathustra himself; but this—except where the prophet is in some way named as the author—must be considered only as an individual opinion, which can carry no positive conviction to other minds until it is supported by stronger evidence than any at present accessible. Meantime, we may rest assured that we possess among these hymns some undoubted productions of the Zarathustrian age.

Subdivision 1.—The Five Gâthâs.

Proceeding to the individual Gâthâs, we find that the first, which begins with the 28th chapter of the Yaçna, bears the following heading: "The revealed Thought, the revealed Word, the revealed Deed of the truthful Zarathustra.—The immortal saints chanted the hymns."[71]

The Gâthâ Ahunavaiti—such is its title—then proceeds:—

1. "Adoration to you, ye truthful hymns!

2. "I raise aloft my hands in devotion, and worship first all true works of the wise and holy Spirit, and the Understanding of the pious Disposition, in order to participate in this happiness.