Lastly, the Sacred Books of all nations profess to give information on a subject the nature of which is altogether mundane, and with regard to which truth is accessible to all, inspired or uninspired;—the rules of moral conduct. These are, I believe, the main subjects which will be found treated of in the various books that lay claim to the title of Sacred. These subjects may be briefly classified as, 1. Metaphysical speculations as to the nature of the Deity. 2. Doctrines as to the past or future existence of the soul. 3. Accounts of the creation. 4. Lives of prophets or collections of their sayings. 5. Theories as to the origin of evil. 6. Prescriptions as to ritual. 7. Ethics. That this does not pretend to be an exhaustive classification, I need hardly say; other topics are treated in some of them to which no allusion is made, and all of these topics themselves are not treated at all. But they are those with which the Sacred Books are principally concerned; and more than this, they are those in the treatment of which these books are especially peculiar. One important feature both of the Chinese and the Jewish Canon is passed over, namely, their historical records. If these records were not exceptional appearances in sacred works, or if, though exceptional, they presented some essential singularity marking them off from all ordinary history, they should be included in the list of subjects. But as the Chinese Shoo King are perfectly commonplace annals of matters of fact; and as the Books of Samuel, Kings, and Chronicles are not otherwise distinguished from secular history than by their theological theories—in respect of which they are included under the previous heads—I see no reason to include history among the matters generally treated in Sacred Books. It is right, however, to note in passing that in these two instances it is found in them.
2. Since, however, it will be obvious to all that these great topics are discussed in many other works which have no pretension to be thought sacred, we must seek for some further and more definite criterion by which to separate them from general literature. And we shall find it in the manner in which the above-named subjects are treated. The great distinction between sacred and non-sacred writings in their manner of dealing with these great questions is the tone of authority, and if the expression may be used, of finality, assumed by the former. There is no appeal beyond them to a higher authority than their own. Having God as their author and inspirer, or being the product of the supreme elevation of reason, they take for granted that human beings will not question or cavil at their statements. While other writers, when seeking to enforce the doctrines of any positive religion, invariably rest their contentions, implicitly or explicitly, on some superior authority, referring their readers or hearers either to the Vedas, the Koran, the Bible, the Church, or some other recognized standard of belief and would think it in the last degree presumptuous to claim assent except to what can be found in or deduced from that standard; while those teachers who are not the exponents of any positive, revealed religion, endeavor to prove their conclusions from the common intuitions or the common reasoning faculties of mankind; the writers of these books do neither. They seem to speak with a full confidence that their words need no confirmation either from authority or from reason. If they tell us the story of the creation of the world, they do not think it needful to inform us from what sources the narrative is derived. If they reveal the character of God, it is without explaining the means by which their insight has been obtained. If they lay down the rules of religious or moral conduct, it is not done with the modesty of fallible teachers, but with the voice of unqualified command emanating from the plentitude of power. Of their decisions there can be no discussion; from their sentences there is no appeal.
3. It corresponds with this character that Sacred Books should very generally be anonymous; or more strictly speaking, impersonal; that is, that they should not be put forward in the name of an individual, and that no individual should take credit for their authorship. Understanding the expression in this somewhat wider sense, we may say that anonymity is a general characteristic of this class of writings. Their authors do not desire to invite attention to their own personality, or to claim assent on the ground of respect or consideration towards themselves. On the contrary, they withdraw entirely from observation; they appear to be thoroughly engrossed in the greatness of the subject; and to write not from any deliberate design or with any artistic plan, but simply from the fullness of the inspiration by which they are controlled. Hence not only are the names of the authors in most cases completely lost to us, but they have left us not a hint or an indication by which we could discover what manner of men they were. Even where the name of a writer has been preserved to us, it is often rather by some accident altogether independent of the book, and which in no way alters its anonymous character. We happen to know, on what seems to be good authority, that Laò-tsé composed the Taò-tĕ-Kīng, but assuredly there is not a syllable in the work itself which indicates its author. We happen to know beyond a doubt that Mahomet composed the Koran; but the theory of the book is that it had no human author at all, and it was put forth, not as the prophet's composition, but as the literal reproduction of revelations made to him from heaven. The most noteworthy exceptions are the prophets of the Old Testament and the Pauline, Petrine and Johannine Epistles of the New. But of the prophets, though their names are indeed given, the great majority are little more than a mere name to us; while large portions of the prophecies, attributed in the Jewish Canon to some celebrated prophet, are in reality the work of unknown writers. This is notoriously the case with the whole of the latter part of our Isaiah; it is the case with parts of Jeremiah; it is the case with Malachi (whose real name is not preserved); it is the case with Daniel.
The Pauline Epistles offer indeed a marked exception to the rule; and some of them are of doubtful authenticity. The Epistles of Peter, of John, of James and Jude, even if their authorship be correctly assigned, are of too limited extent to constitute an exception of any importance. The rest of the Christian Bible follows the rule. Like the Vedic hymns, like the Sûtras of Buddhism, like the records of the life and doctrines of Khung-tsé, like the Avesta, all the larger books of the Bible—except the prophets—are anonymous. The whole of the historical portion of the Old Testament, the four Gospels, the Acts of the Apostles, the Epistle to the Hebrews, are—whatever names tradition may have associated with them—strictly the production of unknown authors. This characteristic is one of very high importance, because it indicates—along with another which I am about to mention—the spirit in which these works were written. They were written as it were unconsciously and undesignedly; not of course without a knowledge on the writer's part of what he was about, but without that conscious and distinct intention of composing a literary work with which ordinary men sit down to write a book. Flowing from the depths of religious feeling, they were the reflection of the age that brought them forth. Generations past and present, nations, communities, brotherhoods of believers, spoke in them and through them. They were not only the work of him who first uttered them or wrote them; others worked with him, thought with him, spoke with him; they were not merely the voice of an individual, but the voice of an epoch and of a people. Hence the utter absence of any apparent and palpable authorship, the disappearance of the individual in the grandeur of the subject. This phenomenon is not indeed quite peculiar to Sacred Books. It belongs also to those great national epics which likewise express the feelings of whole races and communities of men; to the Mahâbhârata, to the Râmâyana, to the Iliad and the Odyssey, to the Volsungen and Nibelungen Sagas, to the Eddas, to the legends of King Arthur and his knights. These poems, or these poetical tales, are anonymous, and they occupy in the veneration of the people a rank which is second only to that of books actually sacred. In some other respects they bear a resemblance to Sacred Books, but these books differ from them in one important particular, which of itself suffices to place them in a different category. What that particular is must now be explained.
4. If I were to describe it by a single word, I should call it their formlessness. The term is an awkward one, but I know of no other which so exactly describes this most peculiar feature of Sacred Books. Like the earth in its chaotic condition before creation, they are "without form." That artistic finish, that construction, combination of parts into a well-defined edifice, that arrangement of the whole work upon an apparent plan, subservient to a distinct object, which marks every other class of the productions of the human mind, is entirely wanting to them. They read not unfrequently as if they had been carelessly jotted down without the smallest regard to order, or the least attention to the effect to be produced on the mind of the reader. Sometimes they may even be said to have neither beginning, middle, nor end. We might open them anywhere and close them anywhere without material difference. Sometimes there is a distinct progress in the narrative, but it is nevertheless wholly without methodical combination of the separate parts into a well-ordered whole. Herein they differ also from those poetical Epics which we have found agreeing with them in being virtually anonymous. Nothing can exceed the grace, the finish, the perfection of style, of those immortal poems which are known as Homeric. The northern Epics are indeed simpler, ruder, far more destitute of literary merit. The first part, for instance, of the Edda Saemundar (which perhaps ought not to be called an Epic at all) is to the last degree uncouth and barbarous. But then the subject-matter of this portion of the Edda is such as belongs properly to Sacred Books, and had it ever been actually current among the Scandinavians as a canonical work—of which we have no evidence—it would be entitled to a place among them. When we come to the second or heroic portion of this Edda, the case is different. The mode of treatment is still rude and unattractive, but if, unrepelled by the outward form, we study the longest of the narratives which this division contains—the Saga of the Volsungs—we shall discover in it a tale, which for the exquisite pathos of its sentiments, for the deep and tragic interest which centres round the principal characters, for the vivid delineation by a few brief touches of the intensest suffering, is scarcely surpassed even by the far more finished productions of Hellenic genius. No doubt the foundation of the story is mythological, and this throws over many of its incidents a grotesqueness which goes far in modern eyes to mar the effect. But the mythological incidents of the Iliad and the Odyssey are grotesque also, and it requires all the genius of the poet to render them tolerable. Apart from this groundwork, the Volsunga-Saga treats its personages as human, and claims from its readers a purely human interest in their various adventures. It relates these adventures in a connected form, it depicts the feelings of the several actors with all the sympathy of the dramatist, and draws no moral, teaches no lesson. In the whole range of sacred literature I recollect nothing like this. Stories are doubtless told in it, but we are made to feel that they are subservient to an ulterior purpose. In the Old Testament and in the New, they serve to enforce the theological doctrines of the writers; in the works of the Buddhists they generally impress on the hearers some useful lesson as to the reward of merit, and the punishment of demerit, in a future existence. Of the genuine and simple relation of a rather elaborate romance, terminating in itself, there is probably no instance. Such stories as are related are moral tales, and not romances; and they are generally too short to absorb, in any considerable degree, the interest of the reader.
While this is the difference between secular and Sacred Books in respect of their narrative portions, the sacred are as a whole even more decidedly below the secular in all that belongs to style and composition. The dullest historian generally contrives to render his chronicle more lucid, and therefore more readable, than the authors of canonical books. In these last there is the most absolute disregard of artistic or literary excellence. Hence they are, with scarcely an exception, very tedious reading. M. Renan observes of the Koran that its continuous perusal is almost intolerable. Burnouf hesitates to inflict upon his readers the tedium he himself has suffered from the study of certain Tantras. The inconceivable tediousness of the Buddhistic Sûtras—excepting the earlier and simpler ones—is well known to those who have read or attempted to read such works, as, for instance, the Saddharma Pundarika. The Chinese Classics are less repulsive, but few readers would care to study them for long together. The Vedic hymns, though full of mythological interest, are yet difficult and unpleasant reading, both from their monotony and the looseness of the connection between each verse and sentence. The Brâhmanas are barely readable. The Avesta is far from attractive. The Bible, though vastly superior in this respect to all the rest of its class, is yet not easy to read for any length of time without fatigue. Doubtless, if taken as a special study, with a view to something which we desire to ascertain from it, we may without difficulty read large portions at a time; yet we see that Christians, who read it for edification, invariably choose in their public assemblies to confine themselves to very moderate sections of it indeed, while they will listen to sermons of many times the length. There can be little doubt that a similar practice is pursued in private devotion. Single chapters, or at most a few chapters, are selected; these are perused, and perhaps made the object of meditation; but even the most fervent admirers of the Bible would probably find it difficult to read through its longer books without pausing. They do not, so to speak, "carry us on." It was essential to dwell on this tediousness of Sacred Books, because it forms one of their most marked characteristics. Nor does it arise, as is often the case, from indifference or aversion on the part of the reader. Other books repel us because we have no interest in the subjects with which they deal. In these, the keenest interest in the subjects with which they deal will not suffice to render their presentation tolerable.
Section I.—The Thirteen King.[37]
Sacred Books in general are in China termed King. But as the Chinese Buddhists have their own sacred literature, and as Taouists are in possession of a sacred work of their founder, Laò-tsé, I call the Books of the State religion, that is, of the followers of Confucius, the King par excellence. For Confucianism is the official creed of the Government of China, and the Confucian Canon forms the subject of the Civil Service examinations which qualify for office. According to a competent authority, "a complete knowledge of the whole of them, as well as of the standard notes and criticisms by which they are elucidated, is an indispensable condition towards the attainment of the higher grades of literary and official rank" (Chinese, vol. ii. p. 48).
The writings now recognized as especially sacred in China are "the five King," and "the four Shoo."[38] King is a term of which the proper signification is "the warp, the chain of a web: thence that which progresses equally, that which constitutes a fundamental law, the normal. Applied to books, it indicates those that are regarded as canonical; as an absolute standard, either in general or with reference to some definite object" (T. T. K., p. lxviii). In the words of another Sinologue, it is "the Rule, the Law, a book of canonical authority, a classical book" (L. T., p. ix). The word seems therefore on the whole to correspond most nearly to what we mean by a "canonical book." Shoo means "Writings or Books." The four Shoo, of which I shall speak first, are these:—A 1. The Lun Yu, or Digested Conversations (of Confucius). A 2. The Ta Hëo, or Great Learning. A 3. The Chung Yung, or Doctrine of the Mean. A 4. The Works of Mang-tsze, or Mencius. The five King are these:—B 1. The Yih, or Book of Changes (Noticed in Pauthier, p. 137). B 2. The Shoo, or Book of History. B 3. The She, or Book of Poetry. B 4. The Le Ke, or Record of Rites. B 5. The Ch'un Ts'ëw, or Spring and Autumn, a chronicle of events from B. C. 721-B. C. 480. The oldest enumeration specified only the five King, to which the Yoke, or Record of Music (now in the Le Ke), was sometimes added, making six. There was also a division into nine King; and in the compilation made by order of Táe-Tsung (who reigned in the 7th century A. D.) there are specified thirteen King, which consist of:[39]—1-7. The five King, including three editions of the Ch'un Ts'ëw. 8. The Lun Yu (A 1). 9. Mang-tsze (A 4). 10. The Chow Le, or Ritual of Chow. 11. The E Le, or Ceremonial Usages. 12. The Urh Ya, a sort of ancient dictionary. 13. The Heaou King, or Classic of Filial Piety. The apparent omission of the Ta Hëo (A 2) and the Chung Yung (A 3) is accounted for by the fact that both are included in the Le Ke (B 4). The only works which it is at present in my power to speak of in detail are those classified as A 1 to A 4, and as B 2.
The authenticity of these works is considered to be above reasonable suspicion; for though an emperor who reigned in the third century B. C., did indeed order (B. C. 212) that they should all be destroyed, yet this emperor died not long after the issue of his edict, which was formally abrogated after twenty-two years; and subsequent dynasties took pains to preserve and recover the missing volumes. As it is of course improbable that every individual would obey the frantic order of the emperor who enjoined their destruction, there appears to be sufficient ground for Dr. Legge's conclusion, that we possess the actual works which were already extant in the time of Confucius, or (in so far as they referred to him) were compiled by his disciples or their immediate successors.