Examine the Tartar, the Hindoo, the Siamese, the Japanese characters; you will not find the least resemblance to the Greek or the Phœnician alphabet.
Yet all these nations, and not these alone, but even the Hottentots and Kaffirs, pronounce the vowels and consonants as we do, because the larynx in them is essentially the same as in us—just as the throat of the rudest boor is made like that of the finest opera-singer, the difference, which makes of one a rough, discordant, insupportable bass, and of the other a voice sweeter than the nightingale's, being imperceptible to the most acute anatomist; or, as the brain of a fool is for all the world like the brain of a great genius.
When we said that the Tyrian merchants taught the Greeks their A, B, C, we did not pretend that they also taught them to speak. It is probable that the Athenians already expressed themselves in a better manner than the people of Lower Syria; their throats were more flexible, and their words were a more happy assemblage of vowels, consonants, and diphthongs. The language of the Phœnician people was rude and gross, consisting of such words as Shasiroth, Ashtaroth, Shabaoth, Chotiket, Thopheth, etc.—enough to terrify a songstress from the opera of Naples. Suppose that the Romans of the present day had retained the ancient Etrurian alphabet, and some Dutch traders brought them that which they now use; the Romans would do very well to receive their characters, but it is not at all likely that they would speak the Batavian language. Just so would the people of Athens deal with the sailors of Capthor, who had come from Tyre or Baireuth; they would adopt their alphabet as being better than that of Misraim or Egypt, but would reject their speech.
Philosophically speaking, and setting aside all inferences to be drawn from the Holy Scriptures, which certainly are not here the subject of discussion, is not the primitive language a truly laughable chimera?
What would be thought of a man who should seek to discover what had been the primitive cry of all animals; and how it happens that, after a series of ages, sheep bleat, cats mew, doves coo, linnets whistle? They understand one another perfectly in their respective idioms, and much better than we do. Every species has its language; that of the Esquimaux was never that of Peru; there has no more been a primitive language or a primitive alphabet than there have been primitive oaks or primitive grass.
Several rabbis assert that the Samaritan was the original tongue; other persons say that it was that of Lower Brittany. We may surely, without offending either the people of Brittany or those of Samaria, admit no original tongue.
May we not, also, without offending any one, suppose that the alphabet originated in cries and exclamations? Infants of themselves articulate one sound when an object catches their attention, another when they laugh, and a third when they are whipped, which they ought not to be.
As for the two little boys whom the Egyptian king Psammeticus—which, by the by, is not an Egyptian word—brought up, in order to know what was the primitive language, it seems hardly possible that they should both have cried bee bee when they wanted their breakfast.
From exclamations formed by vowels as natural to children as croaking is to frogs, the transition to a complete alphabet is not so great as it may be thought. A mother must always have said to her child the equivalent of come, go, take, leave, hush! etc. These words represent nothing; they describe nothing; but a gesture makes them intelligible.
From these shapeless rudiments we have, it is true, an immense distance to travel before we arrive at syntax. It is almost terrifying to contemplate that from the simple word come, we have arrived at such sentences as the following: Mother, I should have come with pleasure, and should have obeyed your commands, which are ever dear to me, if I had not, when running towards you, fallen backwards, which caused a thorn to run into my left leg.