The inhabitants of the clouds and of the stars which were supposed in the clouds, had a cruel war. The combat of the angels against one another was from time immemorial the foundation of the religion of the Brahmins. The battle of the Titans, the children of heaven and earth, against the chief gods of Olympus, was also the leading mystery of the Greek religion. Typhon, according to the Egyptians, had fought against Oshiret, whom we call Osiris, and cut him to pieces.

Madame Dacier, in her preface to the "Iliad," remarks very sensibly, after Eustathius, bishop of Thessalonica, and Huet, bishop of Avranches, that every neighboring nation of the Hebrews had its god of war. Indeed, does not Jephthah say to the Ammonites, "Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So, whomsoever the Lord our God shall drive out from before us, from them will we possess."

Do we not see the God of Judah a conqueror in the mountains and repulsed in the valleys?

As to men wrestling against divinities, that is a received idea. Jacob wrestled one whole night with an angel. If Jupiter sent a deceiving dream to the chief of the Greeks, the Lord also sent a deceiving spirit to King Ahab. These emblems were frequent and astonished nobody. Homer has then painted the ideas of his own age; he could not paint those of the generations which succeeded him.

Homer has great faults. Horace confesses it, and all men of taste agree to it; there is only one commentator who is blind enough not to see them. Pope, who was himself a translator of the Greek poet, says: "It is a vast but uncultivated country where we meet with all kinds of natural beauties, but which do not present themselves as regularly as in a garden; it is an abundant nursery which contains the seeds of all fruits; a great tree that extends superfluous branches which it is necessary to prune."

Madame Dacier sides with the vast country, the nursery and the tree, and would have nothing curtailed. She was no doubt a woman superior to her sex, and has done great service to letters, as well as her husband, but when she became masculine and turned commentator, she so overacted her part that she piqued people into finding fault with Homer. She was so obstinate as to quarrel even with Monsieur de La Motte. She wrote against him like the head of a college, and La Motte answered like a polite and witty woman. He translated the "Iliad" very badly, but he attacked Madame Dacier very well.

We will not speak of the "Odyssey" here; we shall say something of that poem while treating of Ariosto.

Of Virgil.

It appears to me that the second, fourth, and sixth book of the "Æneid" are as much above all Greek and Latin poets, without exception, as the statues of Girardon are superior to all those which preceded them in France.

It is often said that Virgil has borrowed many of the figures of Homer, and that he is even inferior to him in his imitations, but he has not imitated him at all in the three books of which I am speaking; he is there himself touching and appalling to the heart. Perhaps he was not suited for terrific detail, but there had been battles enough. Horace had said of him, before he attempted the "Æneid:"