LUCRETIUS.—Are you not convinced, from experience, that the feelings of joy, of sorrow, and of fear, are formed about the heart?

Hic exultat enim pavor ac metus; hæc loca circum

Lætitiæ mulcent.

For there our passions live, our joy, our fear,

And hope.

Do you not feel your heart dilate or contract itself on the hearing of good or bad news? Is it not possessed of some secret springs of a yielding and elastic quality? This, therefore, must be the seat of the soul.

POSIDONIUS.—There are two nerves which proceed from the brain, pass through the heart and stomach, reach to the parts of generation, and communicate motion to them; but would you therefore say, that the human mind resides in the parts of generation?

LUCRETIUS.—No; I dare not say so. But though I should place the soul in the head, instead of placing it in the breast, my principles will still subsist: the soul will still be an infinitely subtile matter, resembling the elementary fire that animates the whole machine.

POSIDONIUS.—And why do you imagine that a subtile matter can have thoughts and sentiments of itself?

LUCRETIUS.—Because I experience it; because all the parts of my body, when touched, presently feel the impression; because this feeling is diffused through my whole machine; because it could not be diffused through it but by a matter of a very subtile nature, and of a very rapid motion; because I am a body, and one body cannot be affected but by another; because the interior part of my body could not be penetrated but by very small corpuscles; and, in consequence, my soul must be an assemblage of these corpuscles.