Boodh resting "upon the face of the waters," supported by serpents.[1]


BABABEC.

When I was in the city of Benarez, on the borders of the Ganges, the country of the ancient Brahmins, I endeavored to instruct myself in their religion and manners. I understood the Indian language tolerably well. I heard a great deal, and remarked everything. I lodged at the house of my correspondent Omri, who was the most worthy man I ever knew. He was of the religion of the Brahmins: I have the honor to be a Mussulman. We never exchanged one word higher than another about Mahomet or Brahma. We performed our ablutions each on his own side; we drank of the same sherbet, and we ate of the same rice, as if we had been two brothers.

One day we went together to the pagoda of Gavani. There we saw several bands of Fakirs. Some of whom were Janguis, that is to say, contemplative Fakirs; and others were disciples of the ancient Gymnosophists, who led an active life. They all have a learned language peculiar to themselves; it is that of the most ancient Brahmins; and they have a book written in this language, which they call the Shasta. It is, beyond all contradiction, the most ancient book in all Asia, not excepting the Zend.

I happened by chance to cross in front of a Fakir, who was reading in this book.

"Ah! wretched infidel!" cried he, "thou hast made me lose a number of vowels that I was counting, which will cause my soul to pass into the body of a hare instead of that of a parrot, with which I had before the greatest reason to flatter myself."

I gave him a rupee to comfort him for the accident. In going a few paces farther, I had the misfortune to sneeze. The noise I made roused a Fakir, who was in a trance.