Another tale relates how the boors of Schilda contrived to get their millstone twice down from a high mountain:

The boors of Schilda had built a mill, and with extraordinary labour they had quarried a millstone for it out of a quarry which lay on the summit of a high mountain; and when the stone was finished, they carried it with great labour and pain down the hill. When they had got to the bottom, it occurred to one of them that they might have spared themselves the trouble of carrying it down by letting it roll down. "Verily," said he, "we are the stupidest of fools to take these extraordinary pains to do that which we might have done with so little trouble. We will carry it up, and then let it roll down the hill by itself, as we did before with the tree which we felled for the council-house."

This advice pleased them all, and with greater labour they carried the stone to the top of the mountain again, and were about to roll it down, when one of them said, "But how shall we know where it runs to? Who will be able to tell us aught about it?" "Why," said the bailiff, who had advised the stone being carried up again, "this is very easily managed. One of us must stick in the hole [for the millstone, of course, had a hole in the middle], and run down with it." This was agreed to, and one of them, having been chosen for the purpose, thrust his head through the hole, and ran down the hill with the millstone. Now at the bottom of the mountain was a deep fish-pond, into which the stone rolled, and the simpleton with it, so that the Schildburgers lost both stone and man, and not one among them knew what had become of them. And they felt sorely angered against their old companion who had run down the hill with the stone, for they considered that he had carried it off for the purpose of disposing of it. So they published a notice in all the neighbouring boroughs, towns, and villages, calling on them, that "if any one come there with a millstone round his neck, they should treat him as one who had stolen the common goods, and give him to justice." But the poor fellow lay in the pond, dead. Had he been able to speak, he would have been willing to tell them not to worry themselves on his account, for he would give them their own again. But his load pressed so heavily upon him, and he was so deep in the water, that he, after drinking water enough—more, indeed, than was good for him—died; and he is dead at the present day, and dead he will, shall, and must remain!

The forty-seventh chapter recounts "How the Schildburgers purchased a mouser, and with it their own ruin":

Now it happened that there were no cats in Schilda, and so many mice that nothing was safe, even in the bread-basket, for whatsoever they put there was sure to be gnawed or eaten; and this grieved them sorely. And upon a time there came a traveller into the village, carrying a cat in his arms, and he entered the hostel. The host asked him, "What sort of a beast is that?" Said he, "It is a mouser." Now the mice at Schilda were so quiet and so tame that they never fled before the people, but ran about all day long, without the slightest fear. So the traveller let the cat run, who, in the sight of the host, soon caught numbers of mice. Now when the people were told this by the host, they asked the man whether the mouser was to be sold, for they would pay him well for it. He said, "It certainly was not to be sold; but seeing that it would be so useful to them, he would let them have it if they would pay him what was right," and he asked a hundred florins for it. The boors were glad to find that he asked so little, and concluded a bargain with him, he agreeing to take half the money down, and to come again in six months to fetch the rest. As soon as the bargain was struck on both sides, they gave the traveller the half of the money, and he carried the mouser into the granary, where they kept their corn, for there were most mice there. The traveller went off with the money at full speed, for he feared greatly lest they should repent them of the bargain, and want their money back again; and as he went along he kept looking behind him to see that no one was following him. Now the boors had forgotten to ask what the cat was to be fed upon, so they sent one after him in haste to ask him the question. But when he with the gold saw that some one was following him, he hastened so much the more, so that the boor could by no means overtake him, whereupon he called out to him from afar off, "What does it eat?" "What you please! What you please!" quoth the traveller. But the peasant understood him to say, "Men and beasts! Men and beasts!" Therefore he returned home in great affliction, and said as much to his worthy masters.

On learning this they became greatly alarmed, and said, "When it has no more mice to eat, it will eat our cattle; and when they are gone, it will eat us! To think that we should lay out our good money in buying such a thing!" And they held counsel together and resolved that the cat should be killed. But no one would venture to lay hold of it for that purpose, whereupon it was determined to burn the granary, and the cat in it, seeing that it was better they should suffer a common loss than all lose life and limb. So they set fire to the granary. But when the cat smelt the fire, it sprang out of a window and fled to another house, and the granary was burned to the ground. Never was there sorrow greater than that of the Schildburgers when they found that they could not kill the cat. They counselled with one another, and purchased the house to which the cat had fled, and burned that also. But the cat sprang out upon the roof, and sat there, washing itself and putting its paws behind its ears, after the manner of cats; and the Schildburgers understood thereby that the cat lifted up its hands and swore an oath that it would not leave their treatment of it unrevenged. Then one of them took a long pole and struck at the cat, but the cat caught hold of the pole, and began to clamber down it, whereupon all the people grew greatly alarmed and ran away, and left the fire to burn as it might. And because no one regarded the fire, nor sought to put it out, the whole village was burned to a house, and notwithstanding that, the cat escaped. And the Schildburgers fled with their wives and children to a neighbouring forest. And at this time was burned their chancery and all the papers therein, which is the reason why their history is not to be found described in a more regular manner.

Thus ended the career of the Schildburgers as a community, according to the veracious chronicle of their marvellous exploits, the first of which, their carrying sunshine into the council-house, is a favourite incident in the noodle-stories of many countries, and has its parallel in the Icelandic story of the Three Brothers of Bakki: They had observed that in winter the weather was colder than in summer, also that the larger the windows of a house were the colder it was. All frost and sharp cold, therefore, they thought sprang from the fact that houses had windows in them. So they built themselves a house on a new plan, without windows in it at all. It followed, of course, that there was always pitch darkness in it. They found that this was rather a fault in the house, but comforted themselves with the certainty that in winter it would be very warm; and as to light, they thought they could contrive some easy means of getting the house lighted. One fine day in the middle of summer, when the sunshine was brightest, they began to carry the darkness out of the house in their caps, and emptied it out when they came into the sunshine, which they then carried into the dark room. Thus they worked hard the whole day, but in the evening, when they had done all their best, they were not a little disappointed to find that it was as dark as before, so much so that they could not tell one hand from the other.[1]