- p. 96 "Ertigarribia"
- p. 96 "Lopez"
- p. 97 "war. The allied"; "and Brazilian"; "beyond Curupaiti."
- p. 123 note "Siècle"
- p. 269 "the workshop"
- p. 292 "received is that"
- p. 303 "Curupaiti, 97"
The following were inconsistently hyphenated, capitalised or spelled:
- cheekbones and cheek-bones
- seafaring and sea-faring
- snowdrifts and snow-drifts
- Viceroyalty and Vice-royalty
- yerba maté and Yerba Maté
- gaucho and Gaucho
- Cordoba and Cordova
- alfalfa and alfafa
- Mitré and Mitre
- Asunçion and Asuncion
- Paraná and Parana
- Républica and Republica
- São Paulo and Sao Paulo
Obvious errors in spelling and punctuation have been corrected as follows:
- p. XX "smalls barks" changed to "small barks"
- p. 19 quotation mark added (sepulchre for these extinct animals.")
- p. 57 full stop added (long period of disorder and bloodshed.)
- p. 63 "hidalguiá" changed to "hidalguía"
- p. 64 it changed to its (was successful as far as its)
- p. 69 hyphen added (Leveson-Gower was in favour)
- p. 78 "favourable" changed to "unfavourable"
- p. 78 "influenc ewas" changed to "influence was"
- p. 78 (note) quotation mark added (Peru or Spain")
- p. 78 (note) quotation mark changed to comma (Arcos, "La Plata)
- p. 91 "prescription" changed to "proscription"
- p. 108 (note) "I.e," changed to "I.e.,"
- p. 123 "megolomania" changed to "megalomania"
- p. 132 quotation mark removed (M. Gustave Le Bon,[2])
- p. 133 (note) quotation mark added (au XXe Siècle,")
- p. 137 "heathly" changed to "healthy"
- p. 143 "Montevides" changed to "Montevideo"
- p. 173 "Isles of March" changed to "Ides of March"
- p. 182 (note) full stops added (Argentine Great Western.; Blanca and North-Western.)
- p. 193 (note) "Emile" changed to "Émile"
- Illustration after p. 196 "SANTIA" changed to "SANTA"
- p. 207 "north of Argentina" changed to "north of Buenos Aires"
- p. 209 quotation mark added ("One way a band)
- p. 212 "sent to Argentine" changed to "sent to Argentina"
- p. 216 "Steamship" changed to "Steamships"
- p. 247 (note) full stop added (six feet by a few inches.)
- p. 249 opening bracket added ((Hudson, "Idle Days)
- Illustration after p. 250 full stop added (six feet by a few inches.)
- p. 256 "If" changed to "It" (It seemed an interminable)
- p. 272 Quotation mark added (and its longitude 47°.")
- p. 277 (note) "El Gran Chaco Argentins" changed to "El Gran Chaco Argentino"
- p. 282 "1852" changed to "1582"
- p. 289 "Panana" changed to "Parana" (Parana and Sao Paulo states.")
- p. 296 "Considerations" changed to "Considérations"
- p. 298 full stop changed to comma (2 vols. Paris, 1880.)
- p. 299 "El Gran Chaco, Argentine." changed to "El Gran Chaco Argentino."
- p. 301 full stop changed to comma (Matacos. Buenos Aires, 1897.)
- p. 301 full stop added to text (Heart of Patagonia. London, 1902.)
- p. 304 comma added to text after 34 (Calchaquies, 34, 35)
- p. 304 "Cedulas" changed to "Cédulas"
- p. 304 comma added to text after 208 (Clubs, 146, 149, 208, 258, 269)
- p. 304 comma added to text after 150 (Edward VII., 110, 150, 208, 264)
- p. 305 "Hernandez, Jose" changed to "Hernandez, José"
- p. 306 "Merou, M. G.," changed to "Mérou, M. G.,"
- p. 307 "Pena" changed to "Peña"
A possible spelling error on p. 156 ("carne cum cuero") has been left unchanged.