“Sir, she was born in Algiers.”

“Was she?” said Prospero. “Now let me remind you of something which methinks you have forgotten. Sycorax was for her wicked witchcraft banished from Algiers, and left upon this lonely island by some sailors; and because you were not able to obey her commands, she shut you up in a hollow tree. Do you forget that I found you howling there, and set you free?”

Ariel was ashamed of having seemed ungrateful. “Pardon me, dear master,” he said. “I will continue to obey your orders.”

“Do so, and then I shall set you free,” said Prospero; and having received his directions, Ariel went off to where Ferdinand sat upon the grass with a sad countenance.

“Come, young gentleman,” said the sprite. “Come, and let the lady Miranda have a sight of you;” and he began to sing this song, which gave Ferdinand news of his father, and roused him from his silent grief:—

“Full fathom five thy father lies:
Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell:
Hark! now I hear them,—Ding-dong, bell.”

Following the sound of Ariel’s sweet voice, Ferdinand found himself in the presence of Prospero and Miranda, who stood under the shade of a large tree.

“O father,” cried the maiden, who had never before seen any human being besides Prospero, “surely this must be a spirit coming towards us?”

“It is a young man who was one of the company in the ship,” said Prospero. “He is in great grief, which somewhat lessens the beauty of his features. Having lost his companions, he is wandering in search of them.”

Ferdinand now saw with amazement and delight the beautiful Miranda, and he began to address her as if she were the goddess of an enchanted island.