These are personages in 'The Secret Rose;' but, with the exception of some of Hanrahan's and one of Aedh's poems, the poems are not out of that book. I have used them in this book more as principles of the mind than as actual personages. It is probable that only students of the magical tradition will understand me when I say that 'Michael Robartes' is fire reflected in water, and that Hanrahan is fire blown by the wind, and that Aedh, whose name is not merely the Irish form of Hugh, but the Irish for fire, is fire burning by itself. To put it in a different way, Hanrahan is the simplicity of an imagination too changeable to gather permanent possessions, or the adoration of the shepherds; and Michael Robartes is the pride of the imagination brooding upon the greatness of its possessions, or the adoration of the Magi; while Aedh is the myrrh and frankincense that the imagination offers continually before all that it loves.
Aedh pleads with the Elemental Powers.
Mongan thinks of his past Greatness.
Aedh hears the Cry of the Sedge.
The Rose has been for many centuries a symbol of spiritual love and supreme beauty. The Count Goblet D'Alviella thinks that it was once a symbol of the sun,—itself a principal symbol of the divine nature, and the symbolic heart of things. The lotus was in some Eastern countries imagined blossoming upon the Tree of Life, as the Flower of Life, and is thus represented in Assyrian bas-reliefs. Because the Rose, the flower sacred to the Virgin Mary, and the flower that Apuleius' adventurer ate, when he was changed out of the ass's shape and received into the fellowship of Isis, is the western Flower of Life, I have imagined it growing upon the Tree of Life. I once stood beside a man in Ireland when he saw it growing there in a vision, that seemed to have rapt him out of his body. He saw the garden of Eden walled about, and on the top of a high mountain, as in certain mediæval diagrams, and after passing the Tree of Knowledge, on which grew fruit full of troubled faces, and through whose branches flowed, he was told, sap that was human souls, he came to a tall, dark tree, with little bitter fruits, and was shown a kind of stair or ladder going up through the tree, and told to go up; and near the top of the tree, a beautiful woman, like the Goddess of Life associated with the tree in Assyria, gave him a rose that seemed to have been growing upon the tree. One finds the Rose in the Irish poets, sometimes as a religious symbol, as in the phrase, 'the Rose of Friday,' meaning the Rose of austerity, in a Gaelic poem in Dr. Hyde's 'Religious Songs of Connacht;' and, I think, as a symbol of woman's beauty in the Gaelic song, 'Roseen Dubh;' and a symbol of Ireland in Mangan's adaptation of 'Roseen Dubh,' 'My Dark Rosaleen,' and in Mr. Aubrey de Vere's 'The Little Black Rose.' I do not know any evidence to prove whether this symbol came to Ireland with mediæval Christianity, or whether it has come down from Celtic times. I have read somewhere that a stone engraved with a Celtic god, who holds what looks like a rose in one hand, has been found somewhere in England; but I cannot find the reference, though I certainly made a note of it. If the Rose was really a symbol of Ireland among the Gaelic poets, and if 'Roseen Dubh' is really a political poem, as some think, one may feel pretty certain that the ancient Celts associated the Rose with Eire, or Fotla, or Banba—goddesses who gave their names to Ireland—or with some principal god or goddess, for such symbols are not suddenly adopted or invented, but come out of mythology.
I have made the Seven Lights, the constellation of the Bear, lament for the theft of the Rose, and I have made the Dragon, the constellation Draco, the guardian of the Rose, because these constellations move about the pole of the heavens, the ancient Tree of Life in many countries, and are often associated with the Tree of Life in mythology. It is this Tree of Life that I have put into the 'Song of Mongan' under its common Irish form of a hazel; and, because it had sometimes the stars for fruit, I have hung upon it 'the Crooked Plough' and the 'Pilot' star, as Gaelic-speaking Irishmen sometimes call the Bear and the North star. I have made it an axle-tree in 'Aedh hears the Cry of the Sedge,' for this was another ancient way of representing it.
The Host of the Air.
Some writers distinguish between the Sluagh Gaoith, the host of the air, and Sluagh Sidhe, the host of the Sidhe, and describe the host of the air as of a peculiar malignancy. Dr. Joyce says, 'of all the different kinds of goblins ... air demons were most dreaded by the people. They lived among clouds, and mists, and rocks, and hated the human race with the utmost malignity.' A very old Arann charm, which contains the words 'Send God, by his strength, between us and the host of the Sidhe, between us and the host of the air,' seems also to distinguish among them. I am inclined, however, to think that the distinction came in with Christianity and its belief about the prince of the air, for the host of the Sidhe, as I have already explained, are closely associated with the wind.
They are said to steal brides just after their marriage, and sometimes in a blast of wind. A man in Galway says, 'At Aughanish there were two couples came to the shore to be married, and one of the newly married women was in the boat with the priest, and they going back to the island; and a sudden blast of wind came, and the priest said some blessed words that were able to save himself, but the girl was swept.'
This woman was drowned; but more often the persons who are taken 'get the touch,' as it is called, and fall into a half dream, and grow indifferent to all things, for their true life has gone out of the world, and is among the hills and the forts of the Sidhe. A faery doctor has told me that his wife 'got the touch' at her marriage because there was one of them wanted her; and the way he knew for certain was, that when he took a pitchfork out of the rafters, and told her it was a broom, she said, 'It is a broom.' She was, the truth is, in the magical sleep, to which people have given a new name lately, that makes the imagination so passive that it can be moulded by any voice in any world into any shape. A mere likeness of some old woman, or even old animal, some one or some thing the Sidhe have no longer a use for, is believed to be left instead of the person who is 'away;' this some one or some thing can, it is thought, be driven away by threats, or by violence (though I have heard country women say that violence is wrong), which perhaps awakes the soul out of the magical sleep. The story in the poem is founded on an old Gaelic ballad that was sung and translated for me by a woman at Ballisodare in County Sligo; but in the ballad the husband found the keeners keening his wife when he got to his house. She was 'swept' at once; but the Sidhe are said to value those the most whom they but cast into a half dream, which may last for years, for they need the help of a living person in most of the things they do. There are many stories of people who seem to die and be buried—though the country people will tell you it is but some one or some thing put in their place that dies and is buried—and yet are brought back afterwards. These tales are perhaps memories of true awakenings out of the magical sleep, moulded by the imagination, under the influence of a mystical doctrine which it understands too literally, into the shape of some well-known traditional tale. One does not hear them as one hears the others, from the persons who are 'away,' or from their wives or husbands; and one old man, who had often seen the Sidhe, began one of them with 'Maybe it is all vanity.'