[414:2] Bunsen rather reluctantly admits that the highest literary authority of the present century, the late Dr Neander, declined to recognise even the Syriac version of the Ignatian Epistles. See "Hippolytus and his Age," iv. Preface, p. 26.
[415:1] See "Corpus Ignat." Introd. p. 51.
[416:1] Thus, in his "Epistle to the Corinthians," Clemens Romanus, on one occasion, (§ 16,) quotes the whole of the 53d chapter of Isaiah; and, on another, (§ 18,) the whole of the 51st Psalm, with the exception of the last two verses.
[416:2] How different from the course pursued by Clement of Rome and by Polycarp! Thus, Clement says to the Corinthians—"Let us do as it is written," and then goes on to quote several passages of Scripture. § 13. Polycarp says—"I trust that ye are well exercised in the Holy Scriptures" and then proceeds, like Clement, to make some quotations. § 12.
[416:3] Phil. iii. 3.
[416:4] Eph. vi. 17.
[416:5] Heb. xii. 1, 2.
[416:6] "Epistle to Polycarp." Lest the plain English reader should believe that the folly of the original is exaggerated in the translation, I beg to say that, here and elsewhere, the English version of Dr Cureton is given word for word.
[417:1] Sec. 8.
[417:2] See Period II. sec. ii. chap. ii. p. 403.