In common use among colonists, many names are becoming corrupted, principally by the shortening of vowel sounds. Thus, Wakatipu, the proper pronunciation of which should be Waw-kah-tee´-poo, has become Wacky-tip. The elision of a final vowel in certain instances, is common among the Maori themselves.
The following examples, selected from names occurring in this book, may be of use. Chief stress is to be laid upon the syllable indicated by an accent mark.
| Arapaoa | Ah-rah-pow´-ah |
| Ararimu | Ah-rah-ree´-moo |
| Aratapu | Ah-rah-tah´-poo |
| Ariki | Ah-ree´-kee |
| Atua | Ah´-too-ah |
| Hauraki | How´-rah-kee |
| Hinau | Hee´-now |
| Hokianga | Ho-kee-ang´-ah |
| Hone Heke | Ho´-nay Hek´-ky |
| Hongi Hika | Hong´-ee Hee´-kah |
| Hoteo | Ho-tay´-o |
| Hue | Hoo´-eh |
| Kahikatea | Ki-kah-tay´-ah |
| Kai | Ki |
| Kainga | Ki´-ng-ah |
| Kaipara | Ki´-pah-rah |
| Kamahi | Kah-mi´ |
| Kapai | Kah´-pi |
| Kapuka | Kah´-poo-kah |
| Kararehe | Kah-rah´-ray |
| Kareao | Kah-ray-ow´ |
| Kauri | Kow´-ree |
| Kawa | Kaw´-ah |
| Kawau | Kah-wow´ |
| Kawiti | Kaw´-ee-tee |
| Keri-keri | Kirry-kirry |
| Kiwi | Kee´-wee |
| Kihi-kihi | Kēē-kēē |
| Kiore | Kee-or´-eh |
| Kopura | Ko´-poo-rah |
| Koraka | Ko-rah´-kah |
| Korero | Kor´-ră-ro |
| Kororareka | Kor-or-ar´-ek-ah |
| Kotuku | Ko-too´-koo |
| Kowhai | Ko´-i |
| Kumera | Koo´-meh-rah |
| Mahurangi | Mow´-ă-rang´-ee |
| Maire | Mi´-ray |
| Manukau | Man´-oo-kow |
| Mangapai | Mong´-ah-pi |
| Mangawai | Mong-ah-wi´ |
| Mangiao | Mong-ee-ow´ |
| Maori | Mow´-ree |
| Matakohe | Mah-tah-ko´-eh |
| Marahemo | Mah-rah-hay´-mo |
| Maungakahia | Mong-ah-ki´-ah |
| Mihake | Mee´-hak-ă |
| Mongonui | Mong-o-noo´-ee |
| Ngapuhi | Ng-ah´-poo-ee |
| Ngatewhatua | Ng-ah´-tay-whot´-oo-ah |
| Ohaeawae | O-hi´-ah-wi |
| Okaehau | O-ki´-how |
| Onehunga | O-nay-hung´-ah |
| Otamatea | O-tah-mah-tay´-ah |
| Oruawharo | Or-oo-ah-whah´-ro |
| Pahi | Pah´-hee |
| Paparoa | Pah-pah-ro´-ah |
| Pakeha | Pah´-kay-hah |
| Pohutukawa | Paw´-tah-kow-ah |
| Ponamu | Po-nam´-oo |
| Puna | Poo´-nah |
| Puriri | Poo-ry´-ry |
| Rakope | Raw´-kop-ă |
| Rangatira | Rang-ah-tee´-rah |
| Rangitopuni | Rang-ee-to-poo´-nee |
| Raupo | Row´-poo |
| Reinga | Ray-eeng´-ah |
| Rimu | Ree´-moo |
| Taheke | Tah´-hak-ky |
| Tamatewhiti | Tom'-ah-tay-whee'-tee |
| Taupo | Tow'-poo |
| Tawhera | Taff'-rah |
| Taua | Tow'-ah |
| Tapu | Tah'-poo |
| Te | Tay |
| Ti | Tee |
| Wahine | Wah-hee'-nay |
| Waimate | Wi'-matty |
| Waitangi | Wi'-tang-ee |
| Waitemata | Wi'-tay-mah'-tah |
| Whangarei | Whong-ah-ree' |
| Whare | Whah'-ray |
| Whau | Whow |
| Wairoa | Wi'-raw |
| Wairau | Wi'-row |
THE END.
PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED, LONDON AND BECCLES. S. & H.
FOOTNOTES:
[1] See Pronunciation of Maori Names, in the Appendix.
[2] See Pronunciation of Maori Names, in the Appendix.
[3] The North Island.
Transcriber's Notes