“Farewell, friend. Wide you opened your heart, and far away will I take your love with me; far away into the Great Distance, to my Hawaiki; and always will I think of the Tohunga of the Maoris, the Rangatira, my friend.
Small was my little knowledge, and bad were my tools to form it into pictures; and I was in need of the incantations to the atuas, who have the art in their keeping: the gods who have the happiness and hope, the comprehension and confidence in their keeping. In the whare-puni of my friends, the Maoris, I found these atuas, and more, a friendship which made the loneliness fly away like a dark feather before the morning wind. Farewell!”
“Haere, e tama taku—farewell, my son. This song out of ancient time I give you, for your eyes can look back into the past; but my eyes are dim like my wisdom.
Look often at the sign which I have put to it, that you may remember me. Farewell,
Kia-ora.——
Kia-ora.”
HIS SONG
O, thou sun, advancing high,
Beaming red, and blazing forth!
O, thou moon, now moving onward,