Crew: “O, Rangi, send down thy dark clouds of rain.”

The spirits of the men are roused, and the roaring rush of the rapid becomes harmless under the steady living power of the paddles and the mighty pulling of the bending and trembling tokos. Into the silent, reflecting calmness of the higher water-reach the canoe suddenly shoots.

Ngawai, sitting in the prow, folds her arms over her paddle, and looks listlessly in the trembling and rushing waters, and smiles. Now the beautiful calm of the silent reach is gained; and the voice of Honewaka is low, mingling with the distant rolling of the rapid, as he narrates the story of the Taniwha, who lives in the caves of the rapid, and who has swallowed many a brave, when his song was not powerful enough or was displeasing to the Taniwha (water-monster). Then she broke the canoes on the large stones and took the strong men and beautiful women into her dark cave for food. Disdainfully looks Ngawai back, for now the battle is won, and women despise the conquered foe, be it man or spirit.

Great is the power of the Spirits who live in the image of a beautiful woman; greater is the power of the spirits awakened by incantations to the gods; and the power of man lies in the incantations which capture the gods into their weapon—but twice powerful is such a weapon when used in the service of a beautiful woman.

The distant rolling of the rapid now sounds like happy laughter of beautiful women far away over the water.

“Haere-mai, me o tatou mate” comes in the evening the wailing welcome from the Maori pa on the cliffs.

“Long is it, friend, since a man of your colour came to me, a great Tohunga-pakeha (white priest), and he took great pains to teach me the words of his Truth.

The words of his god.

I was young then, and Takakopiri, who was then so old that he could remember Te Repo-repo, the large war-canoe, growing still as a tree in the forest, had given to me the wisdom of the ancient. It was given to him by his grandfather, the Tohunga, Te-puha-o-te Rangi, whose mana was so great that people, saluting him, rubbed noses only against his knee—he was a great Rangatira.

Long and marked with many teeth was the waka-paparanga-rakau, the board, recording the ancestors of Te-puha-o-te Rangi, leading back from ancestor to ancestor to Maui, who came from Hawaiki and who is the father of this land, which is called Te-ika-a-maui, or Maui’s fish; and leading still further, up to the gods.