“The Path of the Spirits”—the mind of the young Maoris runs far now from battle and bloodshed, and but few bear the blood of the warriors in their veins, that blood which suddenly boils into powerful deeds.

Few carry the blood of the Rangatiras, who were masters over the bloodthirsty savages, or of the women, who were slaves, but who were sometimes Tohungas and powerful masters over the savage passions.

Out on the sea is the tribe, enjoying life and fishing under the summer sky; the pa (village) is lifeless, and the semi-darkness of the whare-puni broods lonelily over the past. The past, full of history for Ngawai—Hine-aroha, the friend: it is the whare-puni of her ancestors. Carved is there Tama-te-Kapua, the great Chief—Tohunga, her ancestor, who came from Hawaiki.

Silent is the whare-puni; silent are the carved ancestors; and silent is Ngawai, watching the mist covering the snow-clad mountains in the distance.

It is the hour of the fairies and the spells; the hour when the sun hides; and Tawhiri-matea, the God of the Winds, is resting—the happy hour when man forgets his wishes, and the path of his mind is guided by the spirits of his destination: it is the hour when the woman-Rangatira knows that she is a woman, and will be a slave.

Ngawai’s ancestors live in her veins, and her spirit wanders along the path of the past. She stretches out her arms commanding the spirits; her mind perceives; and speaks:

“Look, friend: many men and many women of my people lived and died, yes, a great many, since Tu-poho came, the great chief of the Nga-puhi tribe—ah, great was the number of his warriors—they came in the darkness of night, and their hearts were full of rage. Ah, a very great many were the slain of my people, and many were offered to the God of War by Tu-poho.

Day upon day lasted the feasting, for great was the hate of the Nga-puhi toward my people, and they ate them, and scattered the bones of my ancestors; ah, my friend!—The joy of the Nga-puhi was great, when they found Matike the beautiful sister of Tihi-o-te-Rangi; and they made her a slave.

Tihi-o-te-Rangi, the warrior and ariki, ah, he was in the mountains whilst this battle happened, and he was hunting for kiwis and pigeons whilst the women of the Nga-puhi tribe, day after day, were preparing the food for their warriors off the slain of his people, killing the women and children to feast the enemy.