Hence, as the Trojan Catalogue is shorter, so also its scope is more limited. It contains no specification of forces: no anecdotes going farther back than the existing generation: scarcely any of what may be called specialties of character or position as to the chiefs. It shows a good deal of knowledge of the geography and products of the countries, but this knowledge is of a much more general and vague character, than that which he has displayed in almost every portion of the Greek Array. He gives here very few lists of towns at all, and never uses epithets requiring us to believe that he had a personal knowledge of their site and character. Only Ariste is δῖα, and Larissa is ἐριβώλαξ. In two or three cases he speaks of commercial products; a characteristic which it is obvious that he might have learned without any personal experience of the countries. He does not use this particular kind of sign at all in the descriptions of the Greek Catalogue: and we may perhaps correctly interpret it, where it appears, as a token of his want of vivid and experimental knowledge.

He also occasionally names a mountain or a river. But there is a general avoidance of particular and characteristic epithets, such as, (to refer to the Bœotian list alone,) πετρήεσσα given to Aulis, πολύκνημος to Eteonos, εὐρύχορος to Mycalesos, ἐϋκτίμενον to Medeon and Hypothebæ, πολυτρήρων to Thisbe, ποιήεις to Haliartos, πολυστάφυλος to Arne, ἐσχατόωσα to Anthedon, with perhaps one or two other cases.

Another material inference is suggested by the very different texture of the Trojan Catalogue.

Upon the whole, this vagueness of description cannot, I think, but be regarded as much in conflict with the belief that Homer was a Greek of Asia Minor, if at least his comparative knowledge of the two countries on the opposite sides of the Ægean is to be taken as a sign, either positive or negative, of his nativity.

SECT. VI.
On the Hellenes of Homer; and with them,
Hellas; Panhellenes; Cephallenes; Helli or Selli.

The Hellas of Homer.

We have next to inquire into the force of the Hellenic name in the poems of Homer.

It meets us not, like the Pelasgic, in a single form, but in a group of words; among which, the principal are as follows:

1. Ἕλληνες, Il. ii. 684.
2. Πανέλληνες, ibid. 530.National or tribal names.
3. Σελλοὶ, Il. xvi. 234.