ἐν μὲν Ἀχαιοὶ
ἐν δ’ Ἐτεοκρῆτες μεγαλήτορες, ἐν δὲ Κύδωνες,
Δωριέες τε τριχάïκες, δῖοί τε Πελασγοί.

The presence of an Achæan tribe in Crete may have been due to its constant intercourse with Eastern Peloponnesus[730], where the Achæans had for some time been dominant: or to those relations with Thessaly, to which the name of Deucalion in Homer bears probable witness. In any case, the passage clearly establishes the local virtue of the name. It also exhibits to us Achæans as distinct from Dorians, and shows us that there were a variety of branches, known to Homer, of the Hellenic tree. And the enumeration of the Achæan and Pelasgian races with others in this place, compared with the uniform description in the Iliad of the whole force of Idomeneus as Cretan, shows us how careful Homer was to avoid such confusion as the juxtaposition of Achæans and Pelasgians would have caused with reference to the main ethnical division in the Iliad.

3. In the Pylian raid of the Eleventh Book, Nestor carefully distinguishes between the parties, as Epeans, also called Elians, on the one side, and Pylians, also called Achæans, on the other[731]. This raid took place in his early youth, perhaps forty or fifty years before the Troica, and within the Achæan epoch. And as he withholds the Achæan name from the other party, they plainly were not Achæan in the limited sense. And yet they were Hellenic: for, among other Hellenic signs, Augeas, the king of the Epeans, was an ἄναξ ἀνδρῶν. Thus again we have Achæan fixed as a subdivision, though probably the principal subdivision, of the Hellenic race.

4. A fourth case, in which the Achæan name appears clearly to have a limited signification, is in a second passage of the Greek Catalogue, where a part of the forces of Diomed are described as those,

οἵ τ’ ἔχον Αἰγίνην, Μάσητά τε, κοῦροι Ἀχαιῶν[732].

Although Mases has been taken to be a town, yet its junction here with Ægina perhaps rather points to it as an island. It appears to be admitted that its site is unknown. And an extra-Homeric tradition[733] reports, that the small islands off the Trœzenian coast were called after Pelops. It is impossible not to observe the correspondence between this tradition, and the indirect traditions afforded us by Homer’s language in this verse. For in the Catalogue he seems carefully to avoid repeating the general Greek appellatives in connection with the inhabitants of particular places, and to give them local and special names only. It follows irresistibly, that therefore he must be understood here to speak of the distinct race and local name of Achæans: to which race and name would naturally belong any settlers brought by Pelops into Southern Greece.

And, as Homer does not discontinue altogether the application of the Argeian name to the inhabitants of Argolis, he probably in this place means to distinguish Achæans not only from other Greek races, but even from other subjects of Tydeus and of Diomed, who would most properly be called Argeians.

It thus appears, that twice in the Catalogue Homer has occasion to use the Achæan name locally, and in its original or, so to speak, gentile sense. And accordingly he has been careful not to risk confusion by employing it in its wider signification either at the commencement of the Catalogue or at the close. In both cases he uses the word Δαναοί; the only one of his great appellatives which nowhere takes a local or otherwise varied meaning. When he begins he invites the Muse to tell him, v. 487,