[1016] Ezek. xx. 25.
[1017] I must frankly own that, for one, I can never read without pain the disparaging account of the Greek mind and its achievements which, in the Fourth Book of the Paradise Regained, so great a man as Milton has too boldly put into the mouth of our Blessed Lord. We there find our sympathies divided, in an indescribable and most unhappy manner, between the person of the All-wise, and the language and ideas, on the whole not less just, which are given to Satan. In particular, I lament the claim, really no better than a childish one, made on the part of the Jews, to be considered as the fountainhead of the Greek arts and letters, and the assumption for them of higher attainments in political science. This is a sacrifice of truth, reason, and history to prejudice, by which, as by all such proceedings, religion is sure to be in the end the loser.
[1018] 1 Cor. i. 27, 8.
[Transcriber's Note]
Page headers in the printed book have been converted to sidenotes.
The following apparent errors have been corrected:
- p. xiv "sovereignity" changed to "sovereignty"
- p. 42 (note) "vii-x." changed to "vii.-x."
- p. 79 "unequivocially" changed to "unequivocally"
- p. 118 "insolence:" changed to "insolence:’"
- p. 165 "ὤλετό" changed to "ὤλετο"
- p. 173 "attention," changed to "attention."
- p. 192 "exemplfied" changed to "exemplified"
- p. 277 "order" changed to "order."
- p. 285 "Hom Theol." changed to "Hom. Theol."
- p. 288 "Ganymed" changed to "Ganymede"
- p. 291 "ἀῖσα" changed to "αἶσα"
- p. 299 "peoples," changed to "peoples"
- p. 320 "ῥεία" changed to "ῥεῖα"
- p. 328 in "disaffection has yet been exhibited.[607]", the footnote anchor has been added to the text.
- p. 336 "ῥεία" changed to "ῥεῖα"
- p. 352 "subject so" changed to "subject to"
- p. 354 "2." changed to "(2.)"
- p. 356 "δὲ" changed to "δέ"
- p. 364 "it sessential" changed to "its essential"
- p. 365 in "νόον ἔτραπεν[711].", the footnote anchor has been added to the text.
- p. 377 "purity, of" changed to "of purity,"
- p. 383 (note) "264" changed to "264."
- p. 403 (note) "Romische" changed to "Römische"
- p. 404 "elswehere" changed to "elsewhere"
- p. 410 "devolopment" changed to "development"
- p. 420 "ἔσθλος" changed to "ἐσθλὸς"
- p. 426 "morality." changed to "morality,"
- p. 436 "ἀτὴ" changed to "ἄτη"
- p. 460 "Ἕρως" changed to "Ἔρως"
- p. 474 "ἔγω" changed to "ἐγὼ"
- p. 494 in "Ajax had a spurious brother", a footnote anchor has been removed from the text.
- p. 499 (note) "in excellently" changed to "is excellently"
- p. 505 "φρέσι" changed to "φρεσὶ"
- p. 517 "ἔγωγε" changed to "ἐγώγε"
The following are used inconsistently in the book:
- aftertimes and after-times
- battlefield and battle-field
- bowstring and bow-string
- cupbearer and cup-bearer
- dependence and dependance
- Dî and Dii
- Dioscuri and Dioscouroi
- Erinuës and Erinues
- fountainhead and fountain-head
- Histie and Hestie
- i. e. and i.e.
- indoor and in-door
- preeminence and pre-eminence
- reestablished and re-established
- stepmother and step-mother
- synonym and synonyme
- Theomythology and Theo-mythology