But when he comes to the Trojan horses in their flight, we have two lines, dactylic to the utmost extent that the metre will allow, except in one half-foot;
πολλοὶ δ’ ἐριαύχενες ἵπποι
κείν’ ὄχεα κροτάλιζον ἀνὰ πτολέμοιο γεφύρας,
ἡνιόχους ποθέοντες ἀμύμονας.
Then, coming back to the dead charioteers, he visibly slackens again;
οἱ δ’ ἐπὶ γαίῃ
κείατο, γύπεσσιν πολὺ φίλτεροι ἢ ἀλόχοισιν.
To exhibit numerically the relative distribution of times in these members of the sentence, we have these three very different proportions;
In the first, 13 long syllables to 8 short.