6. The ἄλσεα of Persephone are on the beach beyond Oceanus, and are composed of poplars and willows, Od. x. 509.

7. In the great Assembly of gods before the Theomachy, all the Nymphs are summoned, who inhabit ἄλσεα as well as fountains and meadows, Il. xx. 8. But here the meaning includes any grove, dedicated or not. And again,

8. The attendants of Circe are such as inhabit ἄλσεα, groves, or fountains, or rivers, Od. x. 350.

Thus the ἄλσος, when used in the religious sense, means a grove or clump of trees, sometimes with turf, or with a fountain; set apart as a place for worship, and inhabited by a deity or his ministers, yet quite distinct from a property capable of supporting them. These clumps appear to be so appropriated more commonly by Hellenic, than by Pelasgian practice.

As to statues of the gods.

4. We will take next the case of statues of the gods.

In the opinion of Mure, the metaphor which represents human affairs as resting in the lap of the gods (θεῶν ἐν γούνασι), gives conclusive evidence that the custom of making statues of the deities prevailed among the Greeks. I do not however see why this particular figure should bear upon the question, more than any of the other very numerous representations which treat them as endowed with various members of the body. If this evidence be receivable at all, it is overwhelming. But it is open to some doubt, whether, because gods are mentally conceived according to the laws of anthropomorphism, we may therefore assume that they were also materially represented under the human form.

We have, I believe, no more than one single piece of direct evidence on the subject, and it is this; that, when the Trojan matrons carry their supplication to the temple of Minerva, together with the offering of a robe, they deposit it on her knees (Il. vi. 303), Ἀθηναίης ἐπὶ γούνασιν ἠϋκόμοιο. This appears to be quite conclusive as to the existence of a statue of Minerva at Troy: but it leaves the question entirely open, whether it was an Hellenic, as well as a Pelasgian, practice thus to represent the gods.

It is quite plain, I think, that the practice was not one congenial or familiar to the mind of Homer. Had it been so, he surely must have made large poetic use of it. Whereas on the contrary it is by inference alone, though certainly by unavoidable inference, from language which he uses without that intention, that we become assured even of their existence in his time. He speaks, indeed, more than once of placing ἀγάλματα in temples, or of suspending them in honour of the gods[360]: but our title to construe this of statues appears to be wholly conjectural.

It would seem inexplicable that a poet, who enlarges with so much power, not only on the Shield of Agamemnon and the Arms of Achilles, but on the ideal Ægis of Minerva, the chariot of Juno, the bow of Apollo, and the metallic handmaids of Vulcan, should entirely avoid description of the statues of the Olympian gods, if they were habitually before his eyes.