[[Listen]]

Again, in the fine song Der Asra, by Rubinstein, the musical, as well as the dramatic, effect of the poem is heightened by the use of the accelerando, which interprets with musical vividness the impetuous avowal by the slave of his passion for the princess, after his calm answer to her questions as to his name and birthplace.

Ich heisse Mahomet, ich bin aus Yemen, und mein Stamm sind jene Asra, welche sterben, wenn sie lieben.” (Heine.)

[[Listen]]


CHAPTER IV
Tradition

TRADITION plays a more important part, perhaps, in the interpretation of the classic composers’ writings for the voice than it does in their purely instrumental works. The old masters left few—sometimes not any—indications as to the manner in which their music should be rendered. Thus its proper performance is largely determined by received oral tradition. The printed scores of the classics, except those that have been specially edited, throw little light on their proper interpretation, or even at times on the actual notes to be sung. To perform exactly as written the operas of Gluck, notably Armide and Orphée, the operas of Mozart, the Italian operas and English oratorios of Handel, the oratorios of Bach, Haydn, and Mendelssohn, would be to do the greatest injustice to these composers and their works.