SECTION V

STORIES OF THE GODS, AND SPIRITS OF THE ELEMENTS

Vanemuine appears in the Kalevala, under his Finnish name of Väinämöinen, as a culture-hero, though in the first recension of the poem, as well as in most of the creation-myths of the Finns, the creation is ascribed to him, and not to his mother, Ilmatar. He is, however, always a great musician, and in Esthonian tales usually appears rather in the character of a god than of a patriarch.

We read much of Väinämöinen's playing and singing in the Kalevala, especially in Runo 46, where he charms all nature by his playing and singing, like Orpheus. In Runo 50 he is described as leaving Finland on account of his authority departing at the coming of Christ; though it is said by an old writer that the favourite deities of the Finns in his time were Väinämöinen and the Virgin Mary.


THE SONG-GOD'S DEPARTURE.

(Jannsen.)

All living beings gathered round Vanemuine on the Hill of Taara, and each received his language, according to what he could comprehend and retain of the song of the god. The sacred stream Ema had chosen for her language the rustling of his garments, but the trees of the forest chose the rushing of his robes as he descended to the earth. Therefore do we feel the presence of Vanemuine most nearly in the woods and on the banks of the murmuring brooks, and then are we filled with the spirit of his lays. The loudest tones are heard in the wind. Some creatures preferred the deep tones of the god's harp, and others the melody of the strings. The singing birds, especially the nightingale and the lark, deemed the holy songs and melodies of the god to be the most beautiful. But it fared very badly with the fishes. They stretched their heads out of the water to the eyes, but kept their ears under. So they saw well how Vanemuine moved his lips, and they imitated him, but they remained dumb. Only man could learn all notes and understand everything; therefore his song moves the soul most deeply, and lifts it towards the throne of God. Vanemuine sang of the grandeur of heaven and the beauty of earth, of the banks of the Ema and her beauty, and of the joy and sorrow of the children of men. And his song was so moving that he himself began to weep bitterly, and the tears sank through his sixfold robe and his sevenfold vest. Then he rose again on the wings of the wind, and went to the abode of God to sing and play.