The Talisman.--When the meaning of the symbol is altogether obliterated or unknown, we have the Talisman. It is not clear what was meant by the "tide-ebbing" and "tide-flowing" jewels given by the Sea-God to Hohodemi,[302] or even that they had any meaning at all. A sort of scarf (hire) was much used as a talisman. In the Kojiki we are told of a scarf, which, when waved thrice, quieted snakes. Another kind gave protection against wasps and centipedes.[303] The Nihongi has the following account of magical practices, suggested apparently by some acquaintance with the art of acupuncture:--
"Summer, 4th month, 1st day. The Koryö student-priests said that their fellow-student Kura-tsukuri no Tokushi had made friends with a tiger, and had learnt from him his arts, such as to make a barren mountain change into a green mountain, or to cause yellow earth to become clear water, and all manner of wonderful arts too many to enumerate. Moreover, the tiger bestowed on him his needle, saying: 'Be watchful! be watchful, and let no one know! Treated with this, there is no disease which may not be cured.' Truly, as the tiger had said, there was no disease which was not cured when treated by it. Tokushi always kept the needle concealed in a pillar. Afterwards the tiger broke the pillar and ran away, taking the needle with him."
Shaking or jingling talismans or other objects is supposed to have a magical virtue. Izanagi shakes the jewels which he takes from his neck to bestow on the Sun-Goddess. The Sun-Goddess and Susa no wo shook the jewels from which their children were produced. Shaking a number of talismans was part of the ceremony of Mitama furishiki, above described.[304]
Part of the outfit of a district wise-woman or sorceress in recent times was a small bow, called adzusa-yumi, by twanging which she could call from the vasty deep the spirits of the dead, or even summon deities to her behests. Another small bow, called ha-ma-yumi (break-demon-bow) is given to boys at the New Year. I conjecture that both of these had something to do with the bows used in the ceremony of tsuina described above.
Another magical appliance for the restraint of demoniac or evil influences is the shime-naha, or close-rope. It is made of rice-straw plucked up by the roots, the ends being allowed to dangle down at regular intervals. A rope of this kind was used to prevent the Sun-Goddess from returning into the Rock-cave of Heaven. At the present day it is hung in front of shrines, and at the New Year before ordinary dwellings. Sacred trees are girt with it, or it may be suspended across a road to prevent the passage of evil spirits. Some people wear shime-naha on their person. The twin rocks at Ise, between which there is a view of Fuji and the rising sun, are connected by an immense shime-naha, with which a legend is associated to the effect that Susa no wo, in return for hospitality, taught his host how to keep out the God of Pestilence by stretching such a rope across the door. The shime-naha is sometimes called Hi no mi tsuna (sun-august-rope). The shime-naha is the counterpart of the consecrated rope which in Siam is fastened on the last day of the year round the city walls to prevent the banished demons from returning.
Garlic has the same power over evil spirits in Japan that it has in Europe.
The Formula in Magic.--The magic power of set forms of speech, quite distinct from any meaning which they may possess, is well illustrated by the use of the numerals from one to ten as a magic formula for the cure of disease. But in the instructions of the Sea-God to Hohodemi to return the lost fish-hook to his brother with the words, "A hook of poverty, a hook of ruin, a hook of downfall," the proper meaning of the words is retained, though they are evidently supposed to be accompanied by some mysterious potency, independent of it. Beyond the circumstance that they were taught by Gods, these incantations do not seem to have had any religious character. Nor, when a judge[305] is about to execute some criminals by casting them into the fire, and uses the charm, "Not by my hands are they cast," is there apparently any God invoked. The words themselves avert any evil result. There is no hint of a religious origin in the passage of the Nihongi which states that the first Mikado, Jimmu, invented magical formulæ for the dissipation of evil influences. Of course, there are many formulæ of this kind which stand on a different footing. When, at the present day, a Japanese calls out Kuhabara! Kuhabara! (mulberry-grove) during a thunderstorm, it is no doubt with the idea of suggesting to the Thunder-God that the place is a mulberry grove, which, it is believed, is never struck by lightning. Charms often consist of a ticket with the name of the God (usually the ubusuna) and a statement that the bearer is under his protection.
Magic and Shinto.--The treatment of magic by Shinto is not uniform. We have seen that it lends its sanction to some practices of this kind by affirming that they were taught or practised by Gods, or by deifying the objects used in them. But there are others which it condemns, including them in the offences against the Gods enumerated in the Oho-harahi.[306] It is, however, for their malicious purpose that they are reprobated. There is no trace in the old records of any scepticism as to their efficacy. A scientific knowledge sufficient to arouse doubts of the power of magic did not then exist, and would have been equally fatal to much in Shinto itself. Even in modern times such highly educated men as Bakin and Hirata had an implicit belief in the efficacy of this art. The latter complains that there is a tendency among physicians of the Chinese school to neglect it. Some diseases, he says, are caused by evil spirits and some by minute insects (microbes?). Magic and medicine should therefore, in his opinion, be combined.
The decay of magic in modern Japan is not owing to religious but to scientific progress. It is due to China, whose philosophy, imperfect as it is, taught far truer views of the limitations of man's powers than anything Japan was able to discover for herself.
Divination.--Divination (in Japanese uranahi) is magic which has a special object, namely, the revelation of the unknown. This is implied by the Japanese word, which is derived from ura, the rear, heart, lining, obverse, and hence that which is concealed. Ordinary experience, and, at a later stage of progress, science, enable us to reason with more or less certainty from the known to the unknown; but mankind, not satisfied with legitimate methods, have supplemented them by divination, which comprises various irregular and ineffective processes specially directed to discovering the will of the Gods, ascertaining what will be lucky or unlucky, and predicting future events.