3. Futsu is the regular Japanese phonetic equivalent of the Korean pul, "fire." In Furu-no mitama and Furu-musubi (for Ho-musubi) we have an intermediate form between futsu and pul. There is a God called Saji-futsu or Satsu-futsu, for which the Korean phonetic equivalent would be Sal-pul. This would mean "living fire" (Cicero's "ignis animal"). I have no doubt that Saji-futsu is an alias of Futsu-nushi.

4. Futsunushi was produced from the blood of Kagu-tsuchi, the God of Fire, when the latter was slain by Izanagi.

The inference from these data is that Futsunushi is a Fire-God of Korean origin.[129]

But while there is a strong probability that Take-mika-dzuchi and Futsunushi were originally Thunder and Fire deities, by a tendency which there is for nature-gods to become credited with providential functions, to the neglect or oblivion of their proper natural powers, these two deities have in historical times been universally recognized as war-gods. The myth which represents them as subduing Ohonamochi and makes Futsu no mitama a sword contains the germ of this view of their character. A poet of the Manyōshiu speaks of praying to the God of Kashima when about to start on a warlike expedition. Fencing and horsemanship were under Futsunushi's special protection. The shintai of both Gods, to some worshippers the Gods themselves, were swords. That of Take-mika-dzuchi was a sword, five feet long, which at the annual Kashima festival was drawn from its sheath and worshipped by the priests,[130] all the people present wearing swords and drawing them before the shrine. It is probably as a war-god that he was constituted the Ujigami of the arrow-makers, and that offerings of horses were made to him. When savage tribes were subdued or foreign invaders repulsed these Gods led the van and were followed by the other deities. They were supposed to extend their special favour and protection to the Mikado, who sent frequent embassies to their various shrines. They were also prayed to for a calm passage for envoys to China, and for children. Predictions of the quality of the harvest were recently, and probably still are, hawked about by persons in the garb of Shinto priests, called Kashima no koto-fure, that is to say, "notifications from Kashima." Believers in the ghost and grave theory of the origin of religion will be interested to learn that not far from Kashima there is a large sepulchral mound called Kame-yama (pot-hill). On the 8th day of the 1st month an Imperial envoy offers gohei here and recites a norito. There are dances and music, and the mound is solemnly circumambulated. Traditions exist of a great battle in this neighbourhood. Smaller sepulchral mounds are also met with here, as at all ancient centres of authority in Japan.

Ika-dzuchi.--Take-mika-dzuchi having been converted into a war-deity and general Providence, the Thunder itself continued to be worshipped under the name of Ika-dzuchi, "dread father," which is short for Naru ika-dzuchi, "the sounding dread father." He is also called Naru kami, or "the sounding God." Kami-nari (god-sound) is the modern word for thunder. There are numerous shrines to this deity. By the Ika-dzuchi, which were generated from the putrefying corpse of Izanami, we must understand not thunders but personified diseases, the word being taken in its etymological signification. The Kojiki, however, in this passage does undoubtedly say "thunders." The distinction into "eight thunders" is a fancy of the writer, little recognized in later ritual. The Nihongi ignores it.

The following story from the Nihongi illustrates Japanese ideas respecting the Thunder-God:--

"a.d. 618. This year Kahabe no Omi was sent to the province of Aki with orders to build ships. On arriving at the mountain, he sought for ship timber. Having found good timber, he marked it and was about to cut it, when a man appeared, and said: 'This is a thunder-tree, and must not be cut.' Kahabe no Omi said: 'Shall even the Thunder-God oppose the Imperial commands?' So having offered many mitegura, he sent workmen to cut down the timber. Straightway a great rain fell, and it thundered and lightened. Hereupon Kahabe no Omi drew his sword, and said: 'O Thunder-God, harm not the workmen; it is my person that thou shouldst injure.' So he looked up and waited. But although the God thundered more than ten times, he could not harm Kahabe no Omi. Then he changed himself into a small fish, which stuck between the branches of the tree. Kahabe no Omi forthwith took the fish and burnt it. So at last the ships were built."

Other Fire-Gods.--Futsunushi's quality as a Fire-God had been quite forgotten even in the Kojiki and Nihongi times. But there are several other Fire-Gods, or perhaps we should rather say local or occasional variants of the same deity. Kagu-tsuchi, or "radiant father," is the name given to a Fire-God in the Nihongi, where he is said to have caused the death of his mother Izanami. Kagu contains the same root as kagayaku, to shine. It also occurs in Kaguyama, a sacred mountain in Yamato, from which the needful objects for sacrifice were in early times provided. This God is worshipped under the name of Ho-musubi or "fire-growth"[131] on the summit of Atago, a mountain near Kiōto. There are many hill-shrines to this deity near other cities in Japan. His business is to give protection against conflagrations.

The Jimmu legend speaks as if fire-worship arose from the deification of the sacrificial fire. But there must have been other reasons. The domestic fire renders important services to mankind, and its relation to the sun is unmistakable. Indeed the Japanese call fire and sun by the same name, hi. Fire has also its terrible aspect, which is recognized in myth and norito.[132]

Hirata identifies the God with the element. He is obviously a class, and not an individual God. There is a festival at the present day called the Hi-taki-matsuri (fire-kindle-festival), when bonfires are lit, and small offerings made to the flames.