'Here's to thee, old apple-tree Whence thou mayst bud, and whence thou mayst blow, And whence thou mayst bear apples enow! Hats-full! caps-full! Bushel, bushel sacks-full! And my pockets full, too! Hurra!'"

Mr. J. G. Frazer has treated this subject with his usual fulness in 'The Golden Bough.'

I suspect that the pleasure we take in dramatic make-believe has more to do with such practices than any belief in their practical efficacy, and that they rather contain the germ of a religious cult of trees than are a survival of a primitive tree-worship.

Kukunochi.--The older records mention a Kukunochi (trees-father), a Ki no mi-oya no Kami (tree-august-parent-deity). There is also a Ko-mata no Kami (tree-fork-deity) and a Ha-mori no Kami (leaf-guardian-deity). These are class-deities.

Kaya nu hime.--The deity of herbs and grasses is called Kaya nu hime (reed-lady), or Nu-dzuchi (moor-father) or Kaya no mi-oya no Kami (reed-august-parent-deity). The chief reason for deifying trees and reeds was that they furnish materials for house-building, and are therefore deserving of our gratitude and worship.

Ko-dama.--The echo is called in Japan Ko-dama, or tree spirit.

House-Gods.--Our knowledge of these deities is chiefly derived from a norito in the Yengishiki.[138] One part of this ritual speaks of Yabune, which may be either singular or plural; but further on in the same document we find Yabune Kukunochi and Yabune Toyo-uke-hime. Perhaps an original single deity has been split up into a wedded pair by a process of which Shinto affords other examples. Ya is "house," and fune, which usually means "ship," may also be applied to other wooden vessels, such as troughs or tubs. The ya-bune is therefore the shell[139] of the house. Kukunochi, as we have just seen, is the name of the Tree-God. Toyo-uke-hime, which means abundant-food-lady, has been identified with the Food-Goddess; but it is more probable that the prefix yabune was intended to distinguish her from that deity, as the same prefix made of Kukunochi a distinct God from the ordinary Tree-God. The functions of these Gods was to guard the palace building from harm of all kinds. No doubt each household had also its Yabune no Kami. Hirata, in his Tamadasuki, gives a prayer to this deity intended for general use.

The Oho-toma-hiko and Oho-toma-hime of the Nihongi and the Oho-ya-hiko of the Kojiki are also House-Gods. Nothing is known of them.

A certain sanctity attached to the central pillar of the house, called Daikoku-bashira or Imi-bashira (sacred pillar). The Daikoku-bashira is worshipped in some places on the 14th of the 1st month by offerings of rice-ears, flowers, rice bags, &c. The date indicates a connexion with the phallic Sahe no Kami.[140]

Privy-God.--There is in modern times a God of the privy, who has no particular name, sex, or mythic record. Hirata, in his Tamadasuki, has provided a special form of prayer to him. He himself was his devout worshipper. He saluted the God on entering and leaving, and, that people might not forget this duty, recommends that a card be nailed on the door, with the inscription "Ojigi," or "good manners." According to him privies, as well as dunghills and all unclean places, are a favourite resort of evil spirits. They are haunted by flies and maggots, which are the fractional souls of bad men (a Buddhist notion?). There is, therefore, all the greater need to put ourselves under the protection of the presiding deity of the place. He deprecates spitting into it (which causes ophthalmia) or defiling it, and says that women who sweep it out daily and make offering to the God of a light on the last day of each month will be free from diseases below the girdle.