- Wa-co-ko,[ 96].
- Wahn-na,[ 89].
- Waldseemuller, Marti,[ 86].
- Waldron, R. R.,[ 108].
- Walla Walla, Fort,[ 96],[ 107].
- Wapato Island,[ 103],[ 107],[ 108].
- Wasco,[ 107].
- Washington,[ 40],[ 84],[ 101],[ 107].
- Washougal River,[ 107].
- Wedgboro, [101].
- Whidby's Island, [107].
- White River Indians,[61].
- Whitman,[ 92], [108].
- White Salmon,[ 108].
- Whulge,[ 54],[ 101].
- Wicht,[ 96].
- Wilkes, [54],[ 90],[ 100],[ 102],[ 108].
- Willamette,[ 7],[ 94],[ 95],[ 96],[ 103],[ 108].
- William,[ 106].
- Williams Creek,[ 35].
- Winship, Capt.,[ 91].
- Winthrop, Theodore,[ 52],[ 59],[ 86],[ 89].
- Witches Cauldron,[ 13],[ 21].
- Wizard Island,[ 13],[ 21],[ 27].
- Work, John,[ 108].
- Wyeth, Nathaniel J.,[ 98],[ 106],[ 108].
- Yac-co,[ 96].
- Yaquina Bay,[ 109].
- Yelm,[ 43].
- Yocum, O. C.,[ 3].
- Youmalolam,[ 106].
- Young's Bay,[ 109].
- —River,[ 109].
- Young, Sir George,[ 109].
Transcriber Notes:
Punctuation corrected without note.
page 19: "sidling" changed to "sliding" (When a sliding place was reached).
page 19: "sideling" changed to "sliding" (very steep, sliding, rocky).
page 36: "acompanying" changed to "accompanying" (and accompanying necessities).
page 42: "imimmediately" changed to "immediately" (and immediately informs San Francisco of the contemplated attack,).
page 48: "decended" changed to "descended" (we descended about).
page 59: "Cotemporaneously" changed to "Contemporaneously" (Contemporaneously Tacoma City,).
page 64: "Klikitat" changed to "Klickitat" (several bands of the Klickitat).
page 91: "pages" changed to "page" (page 250).
page 99: "Portugese" changed to "Portuguese" (a Portuguese in the naval service of Spain).
page 101 and 105: "Brittanica" changed to "Britannica" (Encyclopædia Britannica).
page 102: "embassador" changed to "ambassador" (His Majesty's ambassador at Madrid).
page 104: "dicovered" changed to "discovered" (that he had discovered).
page 111: "Nea" changed to "Neah" (Neah Bay).
page 112: "Waldscemuller" changed to "Waldseemuller" (Waldseemuller, Marti).