[26] See Cheyne, Giesebrecht, Orelli, etc.

[27] R.V. "against." The Hebrew is ambiguous.

[28] So Septuagint. The Hebrew text has Israel, which is a less accurate description of the prophecies, and is less relevant to this particular occasion.

[29] Jeremiah (Men of the Bible), p. 132.

[30] Cf. Chap. V. on "Baruch."

[31] Verses 5-8 seem to be a brief alternative account to 9-26.

[32] 1 Chron. xx. i.

[33] 'ĀCÛR: A.V., R.V., "shut up"; R.V. margin, "restrained." The term is used in xxxiii. 1, xxxix. 15, in the sense of "imprisoned," but here Jeremiah appears to be at liberty. The phrase 'ĀC̦ÛR W ĀZÛBH, A.V. "shut up or left" (Deut. xxxii. 36, etc.), has been understood, those under the restraints imposed upon ceremonial uncleanness and those free from these restraints, i.e. everybody; the same meaning has been given to 'ĀC̦ÛR here.

[34] xxvi. 2.

[35] So Cheyne; the Hebrew does not make it clear whether the title "scribe" refers to the father or the son. Giesebrecht understands it of Shaphan, who appears as scribe in 2 Kings xxii. 8. He points out that in verse 20 Elishama is called the scribe, but we cannot assume that the title was limited to a single officer of state.