When I was in the young barbarian stage, and my playmates were gaucho boys on horseback on the pampas, they taught me to catch partridges in their simple way with a slender cane twenty to twenty-five feet long, a running noose at its tip made from the fine pliant shaft of a rhea's wing feather. The bird was not a real partridge though it looks like it, but was the common or spotted tinamou of the plains, Nothura maculosa, as good a table bird as our partridge. Our method was, when we flushed a bird, to follow its swift straight flight at a gallop, and mark the exact spot where it dropped to earth and vanished in the grass, then to go round the spot examining the ground until the tinamou was detected in spite of his protective colouring sitting close among the dead and fading grass and herbage. The cane was put out, the circle narrowed until the small noose was exactly over the bird's head, so that when he sprang into the air on being touched by the slender tip of the cane he caught and strangled himself. To make the bird sit tight until the noose was actually over his head, we practised various tricks, and a very common one was, on catching sight of the close-squatting partridge, to start plucking feathers from a previously-killed bird hanging to our belt and scatter them on the wind. Sometimes we were saved the trouble of scattering feathers when we were followed by a pair of big carrion hawks on the look-out for an escaped bird or for any trifle we throw to them to keep them with us. The effect was the same in both cases; the sight of the flying feathers was just as terrifying as that of the big hovering hawks, and caused the partridge to sit close.
This way of taking the tinamou may seem unsportsmanlike. Well, if I were a boy in a wild land again—with my present feelings about bird life, I mean—I should not do it. Nor would I shoot them; for I take it that the gun is the deadliest instrument our cunning brains have devised to destroy birds in spite of their bright instinct of self-preservation, their faculty of flight, and their intelligence. It is a hundred times more effective than the boy-on-horseback's long cane with its noose made of an ostrich feather—therefore more unsportsmanlike.
To return. The resemblance of falling flakes to flying white feathers does not deceive birds accustomed to the sight of snow: it is very striking, nevertheless, and so generally recognised that most persons in Europe have heard of the old woman plucking her geese in the sky. It is curious to find the subject discussed in Herodotus. In Book IV. he says: "The Scythians say that those lands which are situated in the northernmost parts of their territories are neither visible nor practicable by reason of the feathers that fall continually on all sides; for the earth is so entirely covered, and the air is so full of these feathers, that the sight is altogether obstructed." Further on he says: "Touching the feathers ... my opinion is that perpetual snows fall in those parts, though probably in less quantity during the summer than in winter, and whoever has observed great abundance of snow falling will easily comprehend what I say, for snow is not unlike feathers."
Probably the Scythians had but one word to designate both. To go back to the St Vincent parrot. Concerning a bird of that species I have heard, and cannot disbelieve, a remarkable story. During the early years of the last century a gentleman went out from England to look after some landed property in the island, which had come to him by inheritance, and when out there he paid a visit to a friend who had a plantation in the interior. His friend was away when he arrived, and he was conducted by a servant into a large, darkened, cool room; and, tired with his long ride in the hot sun, he soon fell asleep in his chair. Before long a loud noise awoke him, and from certain scrubbing sounds he made out that a couple of negro women were engaged in washing close to him, on the other side of the lowered window blinds, and that they were quarrelling over their task. Of course the poor women did not know that he was there, but he was a man of a sensitive mind and it was a torture to him to have to listen to the torrents of exceedingly bad language they discharged at one another. It made him angry. Presently his friend arrived and welcomed him with a hearty hand-shake and asked him how he liked the place. He answered that it was a very beautiful place, but he wondered how his friend could tolerate those women with their tongues so close to his windows. Women with their tongues! What did he mean? exclaimed the other in great surprise. He meant, he said, those wretched nigger washerwomen outside the window. His host thereupon threw up the blind and both looked out: no living creature was there except a St Vincent parrot dozing on his perch in the shaded verandah. "Ah, I see, the parrot!" said his friend. And he apologised and explained that some of the niggers had taken advantage of the bird's extraordinary quickness in learning to teach him a lot of improper stuff.
Another parrot, which interested me more than the St Vincent bird, was a member of the same numerous genus, a double-fronted amazon, Chrysotis lavalainte, a larger bird, green with face and fore-part of head pure yellow, and some crimson colour in the wings and tail. I came upon it at an inn, the Lamb, at Hindon, a village in the South Wiltshire downs. One could plainly see that it was a very old bird, and, judging from the ragged state of its plumage, that it had long fallen into the period of irregular or imperfect moult—"the sere, the yellow leaf" in the bird's life. It also had the tremor of the very aged—man or bird. But its eyes were still as bright as polished yellow gems and full of the almost uncanny parrot intelligence. The voice, too, was loud and cheerful; its call to its mistress—"Mother, mother!" would ring through the whole rambling old house. He talked and laughed heartily and uttered a variety of powerful whistling notes as round and full and modulated as those of any grey parrot. Now, all that would not have attracted me much to the bird if I had not heard its singular history, told to me by its mistress, the landlady. She had had it in her possession fifty years, and its story was as follows:—
Her father-in-law, the landlord of the Lamb, had a beloved son who went off to sea and was seen and heard of no more for a space of fourteen years, when one day he turned up in the possession of a sailor's usual fortune, acquired in distant barbarous lands—a parrot in a cage! This he left with his parents, charging them to take the greatest care of it, as it was really a very wonderful bird, as they would soon know if they could only understand its language, and he then began to make ready to set off again, promising his mother to write this time and not to stay away more than five or at most ten years.
Meanwhile, his father, who was anxious to keep him, succeeded in bringing about a meeting between him and a girl of his acquaintance, one who, he believed, would make his son the best wife in the world. The young wanderer saw and loved, and as the feeling was returned he soon married and endowed her with all his worldly possessions, which consisted of the parrot and cage. Eventually he succeeded his father as tenant of the Lamb, where he died many years ago; the widow was grey when I first knew her and old like her parrot; and she was like the bird too in her youthful spirit and the brilliance of her eyes.
Her young sailor had picked up the bird at Vera Cruz in Mexico. He saw a girl standing in the market place with the parrot on her shoulder. She was talking and singing to the bird, and the bird was talking, whistling, and singing back to her—singing snatches of songs in Spanish. It was a wonderful bird, and he was enchanted and bought it, and brought it all the way back to England and Wiltshire. It was, the girl had told him, just five years old, and as fifty years had gone by it was, when I first knew it, or was supposed to be, fifty-five. In its Wiltshire home it continued to talk and sing in Spanish, and had two favourite songs, which delighted everybody, although no one could understand the words. By and by it took to learning words and sentences in English, and spoke less in Spanish year after year until in about ten to twelve years that language had been completely forgotten. Its memory was not as good as that of Humboldt's celebrated parrot of the Maipures, which had belonged to the Apures tribe before they were exterminated by the Caribs. Their language perished with them, only the long-living parrot went on talking it. This parrot story took the fancy of the public and was re-told in a hundred books, and was made the subject of poems in several countries—one by our own "Pleasures of Hope" Campbell.
Nevertheless I thought it would be worth while trying a little Spanish on old Polly of the Lamb, and thought it best to begin by making friends. It was of little use to offer her something to eat. Poll was a person who rather despised sweeties and kickshaws. It had been the custom of the house for half a century to allow Polly to eat what she liked and when she liked, and as she—it was really a he—was of a social disposition she preferred taking her meals with the family and eating the same food. At breakfast she would come to the table and partake of bacon and fried eggs, also toast and butter and jam and marmalade, at dinner it was a cut off the joint with (usually) two vegetables, then pudding or tart with pippins and cheese to follow. Between meals she amused herself with bird seed, but preferred a meaty mutton-bone, which she would hold in one hand or foot and feed on with great satisfaction. It was not strange that when I held out food for her she took it as an insult, and when I changed my tactics and offered to scratch her head she lost her temper altogether, and when I persisted in my advances she grew dangerous and succeeded in getting in several nips with her huge beak, which drew blood from my fingers.
It was only then, after all my best blandishments had been exhausted, and when our relations were at their worst, that I began talking to her in Spanish, in a sort of caressing falsetto like a "native" girl, calling her "Lorito" instead of Polly, coupled with all the endearing epithets commonly used by the women of the green continent in addressing their green pets. Polly instantly became attentive. She listened and listened, coming down nearer to listen better, the one eye she fixed on me shining like a fiery gem. But she spoke no word, Spanish or English, only from time to time little low inarticulate sounds came from her. It was evident after two or three days that she was powerless to recall the old lore, but to me it also appeared evident that some vague memory of a vanished time had been evoked—that she was conscious of a past and was trying to recall it. At all events the effect of the experiment was that her hostility vanished, and we became friends at once. She would come down to me, step on to my hand, climb to my shoulder, and allow me to walk about with her.