Thus spoke my mentor and did not wholly remove my doubts. But I must now go back to the earlier date, when this strange family were newly come to our neighbourhood.

All of the family appeared proud of their strangeness and of the reputation of their fighting brother, their protector and chief. No doubt he was an unspeakable ruffian, and although I was accustomed to ruffians even as a child and did not find that they differed much from other men, this one with his fierce piercing eyes and cloud of black beard and hair, somehow made me uncomfortable, and I accordingly avoided Los Alamos. I disliked the whole tribe, except a little girl of about eight, a child, it was said, of one of the unmarried sisters. I never discovered which of her aunts, as she called all these tall, white-faced heavy-browed women, was her mother. I used to see her almost every day, for though a child she was out on horseback early and late, riding barebacked and boy fashion, flying about the plain, now to drive in the horses, now to turn back the flock when it was getting too far afield, then the cattle, and finally to ride on errands to neighbours' houses or to buy groceries at the store. I can see her now at full gallop on the plain, bare-footed and bare-legged, in her thin old cotton frock, her raven-black hair flying loose behind. The strangest thing in her was her whiteness: her beautifully chiselled face was like alabaster, without a freckle or trace of colour in spite of the burning hot sun and wind she was constantly exposed to. She was also extremely lean, and strangely serious for a little girl: she never laughed and rarely smiled. Her name was Angela, and she was called Anjelita, the affectionate diminutive, but I doubt that much affection was ever bestowed on her.

To my small-boy's eyes she was a beautiful being with a cloud on her, and I wished it had been in my power to say something to make her laugh and forget, though but for a minute, the many cares and anxieties which made her so unnaturally grave for a little girl. Nothing proper to say ever came to me, and if it had come it would no doubt have remained unspoken. Boys are always inarticulate where their deepest feelings are concerned; however much they may desire it they cannot express kind and sympathetic feelings. In a halting way they may sometimes say a word of that nature to another boy, or pal, but before a girl, however much she may move their compassion, they remain dumb. I remember, when my age was about nine, the case of a quarrel about some trivial matter I once had with my closest friend, a boy of my own age who, with his people, used to come yearly on a month's visit to us from Buenos Ayres. For three whole days we spoke not a word and took no notice of each other, whereas before we had been inseparable. Then he all at once came up to me and holding out his hand said, "Let's be friends." I seized the proffered hand, and was more grateful to him than I have ever felt towards any one since, just because by approaching me first I was spared the agony of having to say those three words to him. Now that boy—that is to say, the material part of him—is but a handful of grey ashes, long, long ago at rest; but I can believe that if the other still living part should by chance be in this room now, peeping over my shoulder to see what I am writing, he would burst into as hearty a laugh as a ghost is capable of at this ancient memory, and say to himself that it took him all his courage to speak those three simple words.

And so it came about that I said no gentle word to white-faced Anjelita, and in due time she vanished out of my life with all that queer tribe of hers, the bloody uncle included, to leave an enduring image in my mind which has never quite lost a certain disturbing effect.

CHAPTER X

OUR NEAREST ENGLISH NEIGHBOUR

Casa Antigua, our nearest English neighbour's house—Old Lombardy poplars—Cardoon thistle or wild artichoke—Mr. Royd, an English sheep-farmer—Making sheep's-milk cheeses under difficulties—Mr. Royd's native wife—The negro servants—The two daughters: a striking contrast—The white blue-eyed child and her dusky playmate—A happy family—Our visits to Casa Antigua—Gorgeous dinners—Estanislao and his love of wild life—The Royds' return visits—A homemade carriage— The gaucho's primitive conveyance—The happy home broken up.

One of the most important estancias in our neighbourhood, at all events to us, was called Casa Antigua, and that it was an ancient dwelling-place in that district appeared likely enough, since the trees were the largest and had an appearance of extreme age. It must, however, be remembered that in speaking of ancient things on the pampas we mean things a century or two old, not many hundreds or thousands of years as in Europe. Three centuries in that part of South America takes us back to prehistoric times. These Lombardy poplars, planted in long rows, were the largest I had seen: they were very tall; many of them appeared to be dying of old age, and all had enormous rough-barked buttressed trunks. The other shade-trees were also old and gnarled, some of them dying. The house itself did not look ancient, and was built of unburnt bricks and thatched, and had a broad corridor supported by wooden posts or pillars.

The Casa Antigua was situated about six miles from our house, but looked no more than three on account of the great height of the trees, which made it appear large and conspicuous on that wide level plain. The land for miles round it was covered with a dense growth of cardoon thistles. Now the cardoon is the European artichoke run wild and its character somewhat altered in a different soil and climate. The large deep-cut leaves are of a palish grey-green colour, the stalks covered with a whitish-grey down, and the leaves and stems thickly set with long yellow spines. It grows in thick bushes, and the bushes grow close together to the exclusion of grasses and most other plant-life, and produces purple blossoms big as a small boy's head, on stems four or five feet high. The stalks, which are about as thick as a man's wrist, were used when dead and dry as firewood; and this indeed was the only fuel obtainable at that time in the country, except "cow chips," from the grazing lands and "peat" from the sheepfold. At the end of summer, in February, the firewood-gatherers would set to work gathering the cardoon-stalks, their hands and arms protected with sheep-skin gloves, and at that season our carters would bring in huge loads, to be stacked up in piles high as a house for the year's use.

The land where the cardoon grows so abundantly is not good for sheep, and at Casa Antigua all the land was of this character. The tenant was an Englishman, a Mr. George Royd, and it was thought by his neighbours that he had made a serious mistake which would perhaps lead to disastrous consequences, when investing his capital in the expensive fine-wool breeds to put them on such land. All this I heard years afterwards. At that time I only knew that he was our nearest English neighbour, and more to us on that account than any other. We certainly had other English neighbours—those who lived half a day's journey on horseback from us were our neighbours there—English, Welsh, Irish, Scotch, but they were not like Mr. Royd. These others, however prosperous (and some were the owners of large estates), came mostly from the working or lower middle class in their own country and were interested solely in their own affairs. Mr. Royd was of a different order. He was about forty-five when my years were seven, a handsome clean-shaved man with bright blue humorous eyes and brown hair. He was an educated man, and loved to meet with others of like mind with himself, with whom he could converse in his own language. There was no English in his house. He had a bright genial disposition, a love of fun, and a hearty ringing laugh it was a pleasure to hear. He was an enthusiast about his sheep-farming, always full of fine projects, always dreaming of the things he intended doing and of the great results which would follow. One of his pet notions was that cheeses made with sheep's milk would be worth any price he liked to put on them, and he accordingly began to make them under very great difficulties, since the sheep had to be broken to it and they yielded but a small quantity compared with the sheep of certain districts in France and other countries where they have been milked for many generations and have enlarged their udders. Worst of all, his native servants considered it a degradation to have to stoop to milk such creatures as sheep. "Why not milk the cats?" they scornfully demanded. However, he succeeded in making cheeses, and very nice they were, far nicer in fact than any native cheeses made from cows' milk we had ever tasted. But the difficulties were too great for him to produce them in sufficient quantity for the market, and eventually the sheep-milking came to an end.