“Tongues were made to lie,” he returned, truly enough. “If I see you drop your hand lower than the counter I shall rip you up. We shall then be able to see whether you digest your food or not.”

I began to eat and sip my wine, still with those brutal eyes on my face and the keen knife-point touching my poncho. There was now a ghastly look of horrible excitement on his face, while his teeth-grinding performances became more frequent and the slimy froth dropped continually from the corners of his mouth on to his bosom. I dared not look at the knife, because a terrible impulse to wrest it out of his hands kept rising in me. It was almost too strong to be overcome, yet I knew that even the slightest attempt to escape would be fatal to me; for the fellow was evidently thirsty for my blood and only wanted an excuse to run me through. But what, I thought, if he were to grow tired of waiting, and, carried away by his murderous instincts, to plunge his weapon into me? In that case I should die like a dog, without having availed myself of my one chance of escape through over-caution. These thoughts were maddening, still through it all I laboured to observe an outwardly calm demeanour.

My supper was done. I began to feel strangely weak and nervous. My lips grew dry; I was intensely thirsty and longed for more wine, yet dared not take it for fear that in my excited state even a very moderate amount of alcohol might cloud my brain.

“How long will it take your friend to return with the Alcalde?” I asked at length.

Gandara made no reply. “A long time,” said one of the other men. “I, for one, cannot wait till he comes,” and after that he took his departure. One by one they now began to drop away, till only two men besides Gandara remained in the porch. Still that murderous wretch kept before me like a tiger watching its prey, or rather like a wild boar, gnashing and foaming, and ready to rip up its adversary with horrid tusk.

At length I made an appeal to him, for I began to despair of the Alcalde coming to deliver me. “Friend,” I said, “if you will allow me to speak, I can convince you that you are mistaken. I am a foreigner, and know nothing about Santa Coloma.”

“No, no,” he interrupted, pressing the knife-point warningly against my stomach, then suddenly withdrawing it as if about to plunge it intome. “I know you are a rebel. If I thought the Alcalde were not coming I would run you through at once and cut your throat afterwards. It is a virtue to kill a Blanco traitor, and if you do not go bound hand and foot from here then here you must die. What, do you dare to say that I did not see you at San Paulo—that you are not an officer of Santa Coloma? Look, rebel, I will swear on this cross that I saw you there.”

Suiting the action to the word, he raised the hilt of the weapon to his lips to kiss the guard, which with the handle formed a cross. That pious action was the first slip he had made, and gave the first opportunity that had come to me during all that terrible interview. Before he had ceased speaking, the conviction that my time had come flashed like lightning through my brain. Just as his slimy lips kissed the hilt, my right hand dropped to my side and grasped the handle of my revolver under my poncho. He saw the movement, and very quickly recovered the handle of his knife. In another second of time he would have driven the blade through me; but that second was all I now required. Straight from my waist, and from under my poncho, I fired. His knife fell ringing on to the floor; he swerved, then fell back, coming to the ground with a heavy thud. Over his falling body I leaped, and almost before he had touched the ground was several yards away, then, wheeling round, I found the other two men rushing out after me.

“Back!” I shouted, covering the foremost of the two with my revolver.

They instantly stood still.