“Señora, I do not play on it,” I answered. “An Englishman goes forth into the world without that desire, common to people of other nations, of making himself agreeable to those he may encounter on his way; this is why he does not learn to perform on musical instruments.”

The little man stared at me; then, deliberately disencumbering himself of surcingle, threads, and implements, he got up, advanced to me, and held out his hand.

His grave manner almost made me laugh. Taking his hand in mine, I said:

“What am I to do with this, my friend?”

“Shake it,” he replied. “We are countrymen.”

We then shook hands very vigorously for some time in silence, while his wife looked on with a smile and stirred the fat.

“Woman,” he said, turning to her, “leave your grease till tomorrow. Breakfast must be thought of. Is there any mutton in the house?”

“Half a sheep—only,” she replied.

“That will do for one meal,” said he. “Here, Teofilo, run and tell Anselmo to catch two pullets—fat ones, mind. To be plucked at once. You may look for half a dozen fresh eggs for your mother to put in the stew. And, Felipe, go find Cosme and tell him to saddle the roan pony to go to the store at once. Now, wife, what is wanted—rice, sugar, vinegar, oil, raisins, pepper, saffron, salt, cloves, cummin seed, wine, brandy—”

“Stop one moment,” I cried. “If you think it necessary to get provisions enough for an army to give me breakfast, I must tell you that I draw the line at brandy. I never touch it—in this country.”