| (incl.) | Sake ke kauauke | ![]() | mascul. |
| (excl.) | Sike ke kauauke | ||
| (incl.) | Sase ke kautase | ![]() | fem. |
| (excl.) | Sise ke kautase | ||
| (incl.) | Sada ke tana-khoida | ![]() | com. |
| (excl.) | Sida ke tana-khoida | ||
| (incl.) | Sakhom ke kauaukhoma | ![]() | dual. mascul. |
| (excl.) | Sikhom ke kauaukhoma[[17]] | ||
| (incl.) | Saam he kautama | ![]() | dual. fem. |
| (excl.) | Siim ke kautama | ||
| (incl.) | Saam ke tana-khoima | ![]() | dual. com. |
| (excl.) | Siim ke tana-khoima |
“The second person of the plural is said to have not more than half as many distinctions; and the third person plural has only the following:—
- χyku ke kauauga—mascul.
- χyte ke kautate—fem.
- χyn ke tana-khoina—com.
- χykha ke kauaukha—dual. mascul.
- χyra ke kautara—dual. fem.
- χyra ke tana-khoira—dual. com.
“You will therefore oblige me by looking into the Namaqua Luke, and by having the kindness to write me your opinion regarding it.” [↑]
[3] Report of the Correspondence and Paper read at the General Meeting of the Syro-Egyptian Society, Session of 1851 and 1852. Read at the Anniversary Meeting, held April 20th, 1852, 8vo. pp. 6, 8. [↑]
[4] “Ethnology of the Indo-Pacific Islands.” By J. R. Logan, Esq., Hon. Fellow of the Ethnological Society. Language, Part ii. “The Races and Languages of S.E. Asia, considered in relation to those of the Indo-Pacific Islands,” Chapter v., sections i. to vi. [From the Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia, June and December, 1853, to December, 1854.] Singapore: Printed by Jakob Baptist, 8vo., pp. 229, 294, sec. 6. The Semitico-African [[20]]Languages, viz.:—1. General Characters, p. 229; 2. Egyptian, p. 248; 3. Hottentot, p. 248; 4. Shemo-Hamitic, or Assyro-Berber, p. 259. [↑]
[5] Mr. Rath’s Manuscript consists of sixty-one pages, with double columns, foolscap folio. It contains the following pieces:—
- 1. The Spectre Sweethearts, pp. 1, 2.
- 2. The Lion Husbands, pp. 2, 5.
- 3. Tenacity of a Loving Mother’s Care, pp. 5, 6.
- 4. The Girl who ran after her Father’s Bird, pp. 6, 12.
- 5. The Handsome Girl, pp. 12, 15.
- 6. The Little Bushman Woman, pp. 17, 18.
- 7. Punishment of Imposition, pp. 19, 21.
- 8. The Spectre who Fell in Love with his Son’s Wife, pp. 22, 23.
- 9. The Lunatic, p. 23. [[27]]
- 10. The Girls who Escaped from the Hill Damaras, pp. 24, 26.
- 11. The Elephant and the Tortoise, pp. 27, 29.
- 12. The Two Wives, pp. 29, 33.
- 13. The Lion who took different Shapes, pp. 34, 35.
- 14. The Little Girl left in the Well by her wicked Companions, pp. 35, 38.
- 15. The Unreasonable Child to whom the Dog gave its Deserts, pp. 39, 43
- 16. Rutanga, p. 44.
- 17. The Ghost of the Man who was Killed by a Rhinoceros in consequence of his Father’s Curse, pp. 45, 47.
- 18. The Trials of Hambeka, a Spirit risen from the Dead, pp. 47, 50.
- 19. The Little Girl who was teased by an Insect, p. 51.
- 20. The same as 16 (Rutanga) p. 52.
- 21. Conjugal Love after Death, p. 53.
- 22. The Bad Katjungu and the Good Kahavundye, pp. 54, 57.
- 23. The Wife who went after her Husband, pp. 57, 59.
- 24. The Little Girl Murdered by the Hill Damara, pp. 59, 61.
[6] The title of Mr. Knudsen’s first Manuscript is, “Südafrica: Das Hottentot-Volk; Notizzen (Manuscript) H. C. Knudsen.” 4to., p. 12. Its contents are, Bushman Land, [[29]]p. 3; the different kinds of Rain, p. 3; Bethany (in Great Namaqualand), p. 3; the Damara, p. 4; the Grassy Plain, p. 4; the Diseases, pp. 4, 5; Birdsnests, p. 5; Marriage and Wedding among the Namaqua, p. 5; Extent of Authority among the Namaqua, p. 5; Similarity with the Jewish manner of Thinking, Counting, Eating, Drinking, Praying, Mode of Speech, and manner of Reckoning Relationship, p. 6; Heitsi Eibip or Kabip, p. 7; Origin of the Modes of Life of the Namaqua and Bushmen, pp. 7, 8; Coming of Age among the Hottentots, p. 8; Names of Hottentot Tribes and their probable Etymology, pp. 8, 9; Are the Hottentots of Egyptian or Phœnician Origin? p. 9; Are the Hottentots of Jewish or Moabitic Origin? pp. 9, 10; Appendix, pp. 11, 12.
Mr. Knudsen’s second Manuscript has the following title, “Stoff zu einer Grammatik in der Namaquasprache (Manuscript), H. C. Knudsen.” 4to. pp. 29. After a few general introductory remarks, and a short explanation of the Hottentot Alphabet, Mr. Knudsen treats of the different Parts of Speech:—I. Nouns, pp. 3, 4; II. Adjectives, pp. 4, 5; III. Pronouns, pp. 5, 10; IV. Numerals, p. 11; V. Verbs, pp. 12, 24; Interrogative Sentences, pp. 25, 26; Concluding Remarks, pp. 26, 29. [↑]
