Alas! she has killed her brothers!”
The wife heard it, and said to her husband—
“Do not you hear what the bird weeps for?
You who sit here upon the ground working bamboos.”
The man said, “Come and turn yourself into a mighty thunderstorm, and I will be a strong wind.”
So they transformed themselves accordingly, and when they came near to the kraal (where their sons had been killed), they combined and became a fire, and as a fiery rain they burnt the kraal and all its inhabitants. [[99]]
[1] Vide Note to Fable 24, p. 56. [↑]
[2] Χ is the German ch, and ǃ the cerebral click of the Hottentot language, which is “sounded by sending up the tip of the tongue against the roof of the palate, and withdrawing it forcibly and suddenly.”—Tindall. [↑]
[3] Hottentot huts being merely made of skins stretched over a frame, are carried about by the people in their wanderings. [↑]